Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Skilpaddas flisespikkeri

Etterstilt pronomen

Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 28-01-13, 10:05   #1
Hondacrv
Gå heim, kyss din kvardag
 
Hondacrv sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Buskerud
Innlegg: 13.111
Hondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de fleste
Standard

Etterstilt pronomen

Er det berre i norsk ein nyttar etterstilt pronomen? Altså som i "huset mitt" i motsetnad til "mitt hus"; Meine Hause (eg prøver meg på tysk, ja) og my house, mitt hus (dansk), osb.
Eg er klar over at begge former finst i bokmål, men spørsmålet er altså om norsk er aleine om dette i motsetnad til andre språk me kan samanlikne oss med.

__________________
05
Hondacrv er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 10:11   #2
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Det går i hvert fall på islandsk, ser jeg, som det skulle være høyst naturlig å sammenligne seg med. Det går på mange andre språk også.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 10:16   #3
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

… men et vesentlig poeng her er jo at både norsk og islandsk normalt har etterstilt eiendomspronomen og bestemt form på substantivet samtidig. På engelsk, tysk, dansk og svensk kan du ikke ha bestemt form på substantivet når du har eiendomspronomen til, det må hete my horse (ikke my the horse), mein pferd, min hest, min häst. Men på norsk og islandsk kan du det: hesturinn minn, hesten min.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 10:38   #4
Pøblis
Panzerekstremfeminist
 
Pøblis sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 19.189
Blogginnlegg: 355
Pøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Åh - takk Toffen! Og Hondacrv som stilte spørsmålet. det der har jeg også lurt på.

Vi er mye sammen med dansker, og jeg har lagt om norsken min når jeg er sammen med dem - jeg sier aldri barna mine og huset mitt - jobben min etc., men mine barn mitt hus og min jobb. De blir så begeistret, alle sammen fordi de alltid har trodd at de ikke skjønner norsk også skjønner de hva jeg sier.

__________________
I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat or a prostitute. Rebecca West
Pøblis er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 11:12   #5
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

På norsk er det jo typisk betydningsforskjell mellom «mitt hus» og «huset mitt», mens det ikke er det på dansk (engelsk, tysk …). Vanligvis vil «mitt hus» være kontrastivt, altså bety «mitt og ikke noen andres», mens «huset mitt» vanligvis ikke har den betydningen (om man ikke legger ekstra trykk på mitt).

I mange dialekter/varieteter er slektskapsord unntak fra denne hovedregelen, sånn at «min mann, min mor, min søster» osv. er helt nøytralt og ikke kontrastivt (men i noen dialekter vil det lyde nokså høystemt).

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 11:25   #6
Pøblis
Panzerekstremfeminist
 
Pøblis sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 19.189
Blogginnlegg: 355
Pøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Opprinnelig lagt inn av Toffskij, her.

På norsk er det jo typisk betydningsforskjell mellom «mitt hus» og «huset mitt», mens det ikke er det på dansk (engelsk, tysk …). Vanligvis vil «mitt hus» være kontrastivt, altså bety «mitt og ikke noen andres», mens «huset mitt» vanligvis ikke har den betydningen (om man ikke legger ekstra trykk på mitt).

I mange dialekter/varieteter er slektskapsord unntak fra denne hovedregelen, sånn at «min mann, min mor, min søster» osv. er helt nøytralt og ikke kontrastivt (men i noen dialekter vil det lyde nokså høystemt).

Jeg synes jo at å bruke "mitt hus" og "mine barn" og sånn høres veldig formelt ut - men hvis våre danske venner og bekjente synes det er lettere å forstå, så hvorfor ikke?

__________________
I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat or a prostitute. Rebecca West
Pøblis er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 12:30   #7
Hondacrv
Gå heim, kyss din kvardag
 
Hondacrv sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Buskerud
Innlegg: 13.111
Hondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Åh, takk, skal fineste svarene etterpå når eg har god tid. Dobbel bestemming og islandsk - sjølvsagt.

__________________
05
Hondacrv er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 16:46   #8
shute
prokrastinator
 
shute sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2009
Innlegg: 5.633
shute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt avshute har mye å være stolt av
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Det kan gjøres på spansk. Jeg er litt usikker på om det blir mest arkaisk eller mest gatespansk, men det er mulig å si "la casa mia" i stedet for "mi casa," selv om sistnevnte er klart mest vanlig.

Gjerne også som del av litt emosjonelle utbrudd. Type "ay, hija mia!" ("ay, min datter!").

__________________
Ungen, 2009
Minste, 2013
shute er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 18:17   #9
celebelen
Dragedytteren
 
celebelen sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2010
Hvor: Høgt oppi lia
Innlegg: 5.767
Blogginnlegg: 7
celebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelencelebelen er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Det kan jo brukes på engelsk også, men da er det litt mer stivt/kronglete/et eller annet. "No son of mine", for eksempel.

__________________
Det jeg mangler i tålmodighet, tar jeg igjen i temperament.

Ville (nov. 07)
celebelen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 18:26   #10
Hondacrv
Gå heim, kyss din kvardag
 
Hondacrv sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Buskerud
Innlegg: 13.111
Hondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Opprinnelig lagt inn av Toffskij, her.

På norsk er det jo typisk betydningsforskjell mellom «mitt hus» og «huset mitt», mens det ikke er det på dansk (engelsk, tysk …). Vanligvis vil «mitt hus» være kontrastivt, altså bety «mitt og ikke noen andres», mens «huset mitt» vanligvis ikke har den betydningen (om man ikke legger ekstra trykk på mitt).

I mange dialekter/varieteter er slektskapsord unntak fra denne hovedregelen, sånn at «min mann, min mor, min søster» osv. er helt nøytralt og ikke kontrastivt (men i noen dialekter vil det lyde nokså høystemt).

Bergensdialekten er jo slik. "Mitt hus" var egentlig et dårlig eksempel, men man sier jo i Bergen min far, min mor, osv, altså foranstilt pronomen, uten av de er ment som noe kontrastivt.

__________________
05
Hondacrv er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 18:43   #11
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Opprinnelig lagt inn av Hondacrv, her.

Bergensdialekten er jo slik. "Mitt hus" var egentlig et dårlig eksempel, men man sier jo i Bergen min far, min mor, osv, altså foranstilt pronomen, uten av de er ment som noe kontrastivt.

Jepp, Bergen er et eksempel, og mange steder på Sørlandet er det vel også sånn. Kristiansand, i hvert fall.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 20:49   #12
Hondacrv
Gå heim, kyss din kvardag
 
Hondacrv sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Buskerud
Innlegg: 13.111
Hondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de flesteHondacrv er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Ja, det er sant.

__________________
05
Hondacrv er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 21:03   #13
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Opprinnelig lagt inn av celebelen, her.

Det kan jo brukes på engelsk også, men da er det litt mer stivt/kronglete/et eller annet. "No son of mine", for eksempel.

Ja, men der må du jo både bruke preposisjon og bytte til et annet pronomen (det som vanligvis brukes predikativt, som i «The horse is mine»), så det blir ikke helt det samme. Det går vel heller ikke med bestemt artikkel:

a horse of mine
no horse of mine
that horse of mine
some horse of mine

går, men vel ikke

*the horse of mine

Og det er antagelig fordi den konstruksjonen er til for å uttrykke eiendomsforhold hvor det man eier faktisk ikke skal ha vanlig bestemt form. Til det har man «my horse». Så på engelsk er skillet et ganske annet enn på norsk.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 21:28   #14
Skjevo
Erfaren
 
Skjevo sin avatar
 
Medlem siden: Dec 2006
Innlegg: 859
Skjevo er populærSkjevo er populærSkjevo er populærSkjevo er populær
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Som bergenser sier jeg min mor, min far osv., men samtidig huset mitt, barnet mitt, jobben min. Vet ikke helt hva som avgjør pronomen-bruken, men hører veldig godt når andre bergensere ikke følger "normen": Har f.eks en venninne som sier "mine foreldre" (det heter foreldrene mine, evt. min mor og de.) for i neste setning si "moren min" (skal jo være "min mor"!!!). Bergensk er såvidt jeg vet preget av tysk og nederlandsk fra Hansa-tiden. Det er vel derfor vi ikke har hunkjønnsbøyning av substantiv heller. :kontinental:

__________________
Plutten (04) og Tullegull (07)
Skjevo er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 28-01-13, 23:58   #15
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.621
Blogginnlegg: 675
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Opprinnelig lagt inn av Toffskij, her.

Ja, men der må du jo både bruke preposisjon og bytte til et annet pronomen (det som vanligvis brukes predikativt, som i «The horse is mine»), så det blir ikke helt det samme.

Jeg mener bestemt å ha sett "brother mine" og lignende konstruksjoner, men det er muligens bare i tiltale?

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 29-01-13, 07:07   #16
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 29.166
Blogginnlegg: 694
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Etterstilt pronomen

Jo, det eksisterer, men det er jo veldig arkaisk, og jeg tipper det er begrenset til en veldig liten krets ord (har slektskapsord som hovedmistenkte igjen).

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 05:23.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no