Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Fritid og hobby > Gremlis reise- og fremmedspråkforum

Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 15-09-14, 18:44   #1
noen
This is normal!
 
noen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Hvor: Utenfor Sverige
Innlegg: 10.438
Blogginnlegg: 129
noen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Spørsmål

Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Jeg leser James G. March på dansk. Der brukes "fjoll"/"fjolleri". ("The Technology of Foolishness" er oversatt til "Fjolleri som metode".) Hvordan kan dette best oversettes til norsk? Tull?

__________________
There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen, 1992)
noen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 18:45   #2
Snuppa
Lengter etter sola
 
Snuppa sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 4.590
Snuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt liktSnuppa er virkelig godt likt
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Tøys, fjas, tull?

__________________
-03 -06 -09
Snuppa er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 18:48   #3
noen
This is normal!
 
noen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Hvor: Utenfor Sverige
Innlegg: 10.438
Blogginnlegg: 129
noen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Ja, jeg tror det må være noe sånt.

"Garbage Can Models" er oversatt til "skraldespandsmodeller". Dansker altså!

__________________
There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen, 1992)
noen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 19:27   #4
Bluen
intro
 
Bluen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Lillestrøm
Innlegg: 32.113
Blogginnlegg: 388
Bluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Fjolleri er vel helt gangbar norsk? Står i ordboka gjør det også.

__________________
Høstbarn 06 og 08
This is our last dance
Bluen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 19:30   #5
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.854
Blogginnlegg: 391
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Fjolleri er vel helt ok å bruke?

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 19:32   #6
nokon
Librocubicularist
 
nokon sin avatar
 
Medlem siden: Dec 2011
Innlegg: 13.666
Blogginnlegg: 175
nokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme omnokon har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Ikkje gjer som oversettare av The Brooklyn Follies, i alle fall. Styr unna dårskap.

__________________

People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable.
nokon er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 19:33   #7
Libra
Bør lage seg en tittel selv
 
Libra sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2007
Innlegg: 5.522
Blogginnlegg: 51
Libra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de flesteLibra er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Fjolleri. For et herlig ord.

Libra er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 20:11   #8
noen
This is normal!
 
noen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Hvor: Utenfor Sverige
Innlegg: 10.438
Blogginnlegg: 129
noen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Tror aldri jeg har hørt fjolleri bli brukt på norsk. Hadde det vært et ord jeg naturlig brukte, hadde jeg ikke laget en tråd på FP.

__________________
There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen, 1992)
noen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 20:11   #9
noen
This is normal!
 
noen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Hvor: Utenfor Sverige
Innlegg: 10.438
Blogginnlegg: 129
noen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Opprinnelig lagt inn av nokon, her.

Ikkje gjer som oversettare av The Brooklyn Follies, i alle fall. Styr unna dårskap.

__________________
There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen, 1992)
noen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 15-09-14, 21:45   #10
Nenne
Introvert optimist
 
Nenne sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Telemark
Innlegg: 24.272
Blogginnlegg: 202
Nenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme omNenne har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Opprinnelig lagt inn av noen, her.

Tror aldri jeg har hørt fjolleri bli brukt på norsk. Hadde det vært et ord jeg naturlig brukte, hadde jeg ikke laget en tråd på FP.

Jeg bruker det rett som det regner, men så har jeg dansk familie da.

__________________
Nenne

Storesøster (juli -99), Storebror (mars -02), Lillebror (oktober -04)
Nenne er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 07:52   #11
Røverdatter
Borte
 
Røverdatter sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 17.621
Blogginnlegg: 278
Røverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme omRøverdatter har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Jeg sier også fjolleri.

"For noe fjolleri" "Det er jo helt fjollete" "Slutt og fjoll!"

Funker som smør.

__________________
Vesla (02) og Lillesøster (09)

Er du alt for redd for døden, blir du redd for livet og
Freedom's just another word for nothing left to lose
Røverdatter er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 08:14   #12
Kirsebær
Guardian of the galaxy
 
Kirsebær sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Trondheim
Innlegg: 22.587
Blogginnlegg: 85
Kirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme omKirsebær har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Han var så fin, så jeg ble helt fjollete.

Det er ikke så ofte jeg sier det, men jeg blir det likevel.

__________________
~Maybe it's time to heal~
Kirsebær er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 08:32   #13
Pegasus
Bør lage seg en tittel selv
 
Pegasus sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2009
Innlegg: 3.469
Pegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt liktPegasus er virkelig godt likt
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Fjollete er et ord jeg har vokst opp med nordpå. Fjolleri er helt gangbart etter mitt syn. Eller du kan oversette med tøys, tull, fjas, idiotisk, tåpelig e.l.

Pegasus er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 08:36   #14
Pøblis
Panzerekstremfeminist
 
Pøblis sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 19.194
Blogginnlegg: 355
Pøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme omPøblis har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

jeg bruker fjolleri så og si daglig. Fineste begrepet!

Skraldespann og brusebad er jo vidunderlige, danske klassikere. Vi har en halvdanske i hus med jevne mellomrom, og har alltid kost oss med forskjellene mellom de to språkene.

__________________
I myself have never been able to find out precisely what feminism is: I only know that people call me a feminist whenever I express sentiments that differentiate me from a doormat or a prostitute. Rebecca West
Pøblis er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 08:47   #15
noen
This is normal!
 
noen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Hvor: Utenfor Sverige
Innlegg: 10.438
Blogginnlegg: 129
noen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme omnoen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Det skal heretter bli en del av mitt daglige vokabular. Lover! Kanskje jeg skal teste det ut i møtet jeg skal i nå?

Dansk er rart, fint og ubegripelig, synes jeg.

__________________
There is a crack in everything. That's how the light gets in. (Leonard Cohen, 1992)
noen er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 09:36   #16
Einhyrningur
Be happy!
 
Einhyrningur sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2009
Innlegg: 10.076
Einhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt avEinhyrningur har mye å være stolt av
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Opprinnelig lagt inn av Røverdatter, her.

Jeg sier også fjolleri.

"For noe fjolleri" "Det er jo helt fjollete" "Slutt og fjoll!"

Funker som smør.

Samme her. Det er et herlig ord!

__________________
jepp, jeg mangler stor forbokstav
Einhyrningur er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 09:39   #17
-ea-
heimføing
 
-ea- sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Heime
Innlegg: 15.935
Blogginnlegg: 179
-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om-ea- har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Fjolleri er da helt vanlig? Fjolleri-fjollera. "Ho va heilt fjollat".

-ea- er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 09:45   #18
Tallulah
Glamorøs
 
Tallulah sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 60.117
Blogginnlegg: 637
Tallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Jeg bruker også fjolleri. Har aldri tenkt på det som et særdansk ord, egentlig. Men jeg er vokst opp med å lese danske bøker og syns det ikke er noe vanskeligere enn norsk.

__________________

Tallulah er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 16-09-14, 09:46   #19
Bluen
intro
 
Bluen sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Lillestrøm
Innlegg: 32.113
Blogginnlegg: 388
Bluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme omBluen har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvordan oversetter jeg fjolleri (fra dansk)?

Jeg har ikke lest danske bøker, men er også oppvokst med fjollerier som en del av det daglige vokabularet.

__________________
Høstbarn 06 og 08
This is our last dance
Bluen er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 17:14.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no