|
|||||||
| Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare. |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
#1 |
|
Sånn passe sane
|
"Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Hva blir det? "Calculated over the remaining lease period"? Det er "over" jeg stusser på, klinger ikke så godt?
__________________
07, 09, 13 |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Etylbarbital
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 19.554
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: "Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Calculated for the remaining ...?
__________________
Du har fått et møljetall. Vil du splitte eller herske? |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Sånn passe sane
|
Sv: "Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Hm, ja, kanskje. Greia er at det skal fordeles over . Da blir jeg ikke helt enig med meg selv i om det blir riktig med for.
__________________
07, 09, 13 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Jul 2012
Innlegg: 1.766
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: "Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Hva med "distributed over the remaining lease period"? |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Peppy!
|
Sv: "Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Det du sier er at CAPEX som ikke er avskrevet, skal fordeles over leiekontraktens varighet? I så fall, kanskje calculated også blir feil. For den skal fordeles og ikke beregnes. Enig med Isrose i at distributed over blir bedre, i så fall. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Sånn passe sane
|
Sv: "Beregnet over leiekontraktens gjenværende løpetid" på engelsk?Æh. På norsk lyder det sånn ca sånn: Verdsettelse ved en terminering av leiekontrakten vil beregnes ut fra residualverdien av den avskrevne byggets byggekost, fordelt over gjenværende leietid.
__________________
07, 09, 13 |
|
|
|
![]() |
|
|