|
Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
![]() |
#1 |
Shake it out!
|
![]() Hvordan oversette "hestehandel" til engelskHvordan oversetter man setningen "gjøre en hestehandel" til engelsk. Altså utrykket å gi fra seg noe i bytte for noe annet. Finnes det et tilsvarende utrykk på engelsk?
__________________
Now it's nothing but MY way! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
can-jur
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskEn hestehandel er vel strengt tatt å lure noen?
__________________
F-I-R-E Bokhyllen er den stige, hvorved du bliver din overmanns lige - Henrik Wergeland
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Glamorøs
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelsk
Ja. Wikipedia definerer det slik:
Å betale for en vare med en annen er jo bare "trade", "trading goods".
__________________
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Shake it out!
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskTakk!
__________________
Now it's nothing but MY way! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Prettiest mess ever seen
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelsk
__________________
Vi gjør alle så godt vi kan Og vi gjør alt feil. - No. 4 - |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Shake it out!
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskJeg er der Candy er. Og har tenkt at hestehandel er når man gir og tar, sånn litt i det skjulte. Men ikke at man lurer noen.
__________________
Now it's nothing but MY way! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Prettiest mess ever seen
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskBokmålsordboken har ikke oppført samme negative betydning:
__________________
Vi gjør alle så godt vi kan Og vi gjør alt feil. - No. 4 - |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Tatt på
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskSjekket Clue og der er hestehandel oversatt med:
__________________
Pie (2007) og Gut (2010) |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Off the map.
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskI mine ører har begrepet litt negativ klang, men ikke at det er direkte svindel, men to parter som blir enige etter litt drakamp og gjerne med noen litt kreative oppgjør.
__________________
røverunger 03 og 08 |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Prettiest mess ever seen
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskJa, det er ikke noen lykkelig forhandling, det er en råtassgreie. Men ikke svindel, liksom, det fordrer jo at noen blir lurt?
__________________
Vi gjør alle så godt vi kan Og vi gjør alt feil. - No. 4 - |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Bør lage seg en tittel selv
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskJeg tenker også på det som kjøpsslåing om prinsipper. I en hestehandel selger man litt av sjela si på en måte. |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Yes, we can!!
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelskHestehandel er vel ikke svindel eller lureri, nei, men handel som innebærer ganske hard kjøpslåing, og gjerne går på prinsippene løs.
__________________
Feilen med verden er at de dumme er så skråsikre på alt - og de kloke så fulle av tvil. Bertrand Russel |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
can-jur
|
![]() Sv: Hvordan oversette "hestehandel" til engelsk
Det er vel den politiske siden ja.
__________________
F-I-R-E Bokhyllen er den stige, hvorved du bliver din overmanns lige - Henrik Wergeland
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|