Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Case study og best practice - finnes gode oversettelser til norsk?

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

 
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 09-02-15, 13:24   #1
Lisa
anglofil
 
Lisa sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 6.589
Lisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtidLisa har en fantastisk fremtid
Standard

Case study og best practice - finnes gode oversettelser til norsk?

Finnes det noen gode formuleringer som tilsvarer best practice og case study på norsk? Dette er i forbindelse med en offentlig etat jeg skal skrive om som et "case study" med "best practice" på et felt.

Jeg ser disse ordene brukes på engelsk i norsk språk hyppig, mulig det er fordi det ikke er tilsvarende ord på norsk?

Et annet ord også - accountability. Jeg finner ikke noen gode ord på norsk for dette som betyr akkurat det samme. Noen tips?

__________________
"Try Again, Fail Again, Fail Better" (Samuel Beckett)
Lisa er ikke aktiv   Svar med sitat
 


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 18:15.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no