Sv: Noen skikkelig språkmektige her?
Jeg er ikke stø i slovakisk, men det ligner nok på russisk til at jeg tipper det betyr noe sånt som "La oss drikke litt vin og være glade for helgen som kommer".
Usikker på "prave", men det ligner såpass på ord for "høyre" og "sant" til at jeg tipper det betyr "i sannhet" e.l., oversatt me "la oss" som vi heller bruker på norsk.
Tipper "vinko" er en diminutivsform av vino, så det kan bety "litt vin", eller eventuelt "sterk vin" (akkurat som det "lille søte vannet" -vodka er diminutiv av vann -voda) e.l.
Fasit, anyone?
__________________
Storesøster (01) og Pluttungen (05)
Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities.
|