Vis enkelt innlegg
Gammel 15-02-07, 13:04   #8
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.622
Blogginnlegg: 675
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Noen som vil hjelpe litt

Opprinnelig lagt inn av Adrienne, her.

Personlig så liker jeg ikke uttrykket "make oneself understood", jeg synes det blir litt for norskengelsk. Men jeg klarer ikke å komme opp med et greit alternativ.

Avhengig av sammenhengen kan man kanskje bruke ord og uttrykk som "communicate" eller "converse" eller "get [one's point] across" eller "keep up a conversation" eller lignende. Men ingen av dem dekker akkurat det samme som "gjøre seg forstått", selvsagt.

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat