Vis enkelt innlegg
Gammel 03-03-11, 13:48   #2
Tallulah
Glamorøs
 
Tallulah sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 60.214
Blogginnlegg: 640
Tallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme omTallulah har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvorfor må japanske barneprogram ha så harde stemmer?

Jeg syns ikke Phineas & Ferb har særlig aggressiv tone, hvertfall ikke den norske dubbingen. Jeg tror det kan ha en sammenheng med at japansk barnetv har en helt annen fortellertradisjon enn vestlig, og kanskje spesielt skandinavisk (og østeuropeisk) barnetv. Det er mye mer action. F.eks. var Pokémon ganske banebrytende, fordi man hadde før en oppfatning om at barn ikke tålte raske billedskift og stort parsongalleri, men det gjør de jo. Når tempoet er høyt, og det japanske språket høres veldig rart ut i våre ører, tenker jeg at dubberne prøver å "følge opp", og stemmene også blir litt speeda.

Jeg syns ofte japansk høres skrikende, hi-pitched og veldig pågående ut, men japanere oppfatter det sikkert ikke slik. Litt på samme måte som at norsk høres så syngende ut for de som ikke kan språket, men det kan det være vanskelig å høre selv.

__________________

Tallulah er ikke aktiv   Svar med sitat