Cottage cheese
Altså....det kan vel ikke være riktig at det oversettes til hytte ost i fullt alvor?
To ganger denne uken har jeg sett dette. En gang på Kongen av Queens, og i dag i en bok jeg leste.
Enten er det meg som er aldeles på viddene, eller så har noen vært lite grundige i oversettelsen sin.
Enlighten me please!
__________________
03 06 09
|