Sv: [Sherlock] Cliffhung or cliffhanged? Obs spoilers
Opprinnelig lagt inn av Benmurphy, her.
Jeg tror ikke dette nødvendigvis er så enkelt som dere vil ha det til. I tysk oversettelse fins det to varianter av tittelen; både „Der Hund von Baskerville“ og „Der Hund der Baskervilles“. Jeg syns ikke det virker helt urimelig å si at noe kommer fra Baskerville når der hører til eller stammer fra Baskervillefamilen, eller fra stedet hvor Baskerville Hall ligger. På tysk blir det vel ganske likt, men på norsk syns jeg den tradisjonelle tittelen flyter bedre enn de andre forslagene her.
Ben "CliffsNoted" Murphy
Det klinger kanskje bedre enn de andre forslagene, men jeg synes ikke det er en god oversettelse av originaltittelen. Jeg synes det er misvisende å kalle boken "Hunden fra Baskerville", fordi det da helt klart høres ut som om det dreier seg om et sted som heter Baskerville, og det er ikke noe slikt sted i boken. Hunden hører ikke til familien Baskerville, den er en mytisk figur som hjemsøker familien, og ikke kommer den fra (eller til) Baskerville Hall heller, den opptrer bare ute på, um, moene. (Det er det "the moors" oversettes med, er det ikke?)
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
|