Sv: Balkong, altan, eller veranda?
Språkrådet har visst fått mange spørsmål om dette. De har lagt følgende ut på nettsidene sine:
Spørsmål:
Hva er forskjellen på en altan, balkong, terrasse og veranda?
Svar:
I dagligtale bruker vi ord uten å avgrense dem ved hjelp av definisjoner, slik at betydningsgrensene ofte blir flytende. Det gjelder også de fire ordene "altan", "balkong", "terrasse" og "veranda", som brukes mye om hverandre. For de fleste er det neppe noe klart skille mellom typene.
Annerledes blir det hvis vi går til fagterminologiske ordbøker, for i fagspråk vil man benytte klare definisjoner. Vi skal gjengi noen definisjoner hentet fra K.M. Viestad: Byggeteknisk fagleksikon, Universitetsforlaget 1980:
altan, også kalt "takterrasse", ikke overbygd oppholdsplass på tak over bygning eller tilbygg. Den er forsynt med rekkverk eller balustrade. Altanen kan også være understøttet av søyler eller stolper. [...]
balkong, oppholdsplass på husfasade konstruert som et framspring med golv som fortsettelse av golvet i rommet innnefor. Balkongen kan bæres av bjelker som er utkraget fra golvet innenfor eller av konsoller [...]
terrasse, i forbindelse med bygninger en planert avsats foran fasade. Fra terrassen er det vanligvis inngang til stua (stueterrasse) og trapp til nedenforliggende hage. [...] Takterrasse er oppholdsrom på flatt tak [...]
"veranda", åpen eller overbygd oppholdsplass som tilbygg til hus. Tak kan være understøttet av stolper, eller verandaen kan være lukket med store vinduer i veggfeltene, glassveranda. Fra verandaen fører som regel dør ned til stue og åpning eller dør og trapp ned til hage.
|