Altså- det var lykkelig-smileyen jeg tenkte på...
Resten er bare morsomt for de som skjønner det sånn delvis
Det er forøvrig et ordspill på et irsk ordtak;
Níl aon tinteán mar do thinteán féin = There is no fireplace like your own fireplace = There's no place like home.
Níl aon tóin tinn mar do thóin tinn féin = There is no sore ass like your own sore ass..
(og de uttales relativt likt...)
__________________
“Though she be but little, she is fierce!”
- Shakespeare
|