Sv: Dialektskriving gjør vondt i øynene
Opprinnelig lagt inn av Odelia, her.
I tale er det nok langt mer utbredt at folk fra Stavanger og Sandnes bytter ut kj-lyden med skj/sj enn folk fra Jæren som i stor grad er flinke til å uttale ki/kj-ord på riktig måte. Selv om Jæren strekker seg helt til Stavanger brukes det jo ofte til å referere til kommunene sør for Sandnes så da følte jeg for å rette litt på dette.
Jeg skriver nesten bare dialekt på fjesboka (med unntak av om jeg skriver til/med folk med en annen dialekt). Faktisk er det slik at det blir litt snakkis ut av det om noen plutselig begynner å skrive på bokmål, for det er tydeligvis ikke kutymen her. I andre settinger, og da særskilt så formelle som reklame, ect finner jeg det veldig ubehagelig å lese dialekt. Ikke nødvendigvis på grunn av dialekten i seg selv, men fordi det er brudd på uskrevne regler.
Etter nesten 9 år i Stavanger og med slekt på Jæren er jeg klar over forskjellene. Det jeg legger merke til er at sj-galskapen må ha spredt seg sørover.
Rogalansk ser ikke bra ut skriftlig, men verst av alt er jærske (da snakker jeg Jæren sør for Sandnes) diftonger i kombinasjon med sj-galskap.
Sj-galskapen hadde spredt seg langt ut fra Stavanger allerede i tida jeg bodde der.
|