Vis enkelt innlegg
Gammel 23-05-13, 11:42   #49
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.906
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Eller, når jeg tenker meg om, så har vel prosessen her ikke nødvendigvis vært at man låner et ord og gir det endret betydning, men at man låner et ord og forkorter det til et ord som tilfeldigvis har en annen betydning på opprinnelsesspråket. Hvor vanlig er det, da?

Dette har jeg ikke data på i det hele tatt, men jeg vil tippe det ikke er uvanlig det heller. Vi er notoriske vriere og vrengere når det kommer til låning (og generelt til språkbruk), vi har veldig liten respekt for opphav og opprinnelige betydninger. Derfor kan man i grunnen bare summarisk avfeie alle argumenter på formen «dette betyr egentlig» i språkdebatter.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat