Vis enkelt innlegg
Gammel 12-09-13, 11:06   #1
Heilo
Fjellpiper
 
Heilo sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2009
Innlegg: 6.225
Blogginnlegg: 312
Heilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt avHeilo har mye å være stolt av
Standard

Oversette stillingsannonser til engelsk

Kan noen foreslå noen gode oversettelser på denne setningen:

Aibel har kontrakt med Statoil på Hammerfest LNG - Melkøya og vi har behov for flere dyktige medarbeidere.

Det er særlig uttrykkene "har kontrakt med" og "dyktige medarbeidere" jeg synes var tricky. Regner med at det finnes noe godt corporate speak for disse tingene?

Heilo er ikke aktiv   Svar med sitat