Sv: Når man ikke har æ, æ og å på tastaturet - hva syns du er lettest å lese?
Opprinnelig lagt inn av Sitron, her.
For det første bør man skaffe seg de bokstavene om man ikke har de.
For det andre bør man skrive etter alternativ 2.
Problemet mitt er ikke at jeg ikke har de bokstavene men at jeg skriver touch. Det er da rimelig kjelkete aa bytte mellom norsk og tysk tastatur eller aa dra inn norske bokstaver paa andre maater. Da maa man jo begynne aa se paa tastaturet i stedet for aa skrive touch.
Jeg er klar over at dette er et egoistisk argument, men har hört fra dem som har vent seg til skrivestilen min (paa et annet forum hvor jeg er mye mer aktiv samt i barselgruppen paa NM da jeg var der), at det ikke er noen problem for dem - de ser rett og slett ikke at jeg skriver annerledes etter en stund.
Jeg skriver ae, ö og aa. Det vil si en blanding. Jeg har alltid synes at det er ö som er den bokstaven som ser merkeligst ut naar man ikke har de norske bokstavene. Ae ligner jo paa den norske æ, aa brukes som alternativ til å i en del navn, f.eks. saa folk er vant til aa se det, mens oe bare ser rart ut. Derfor tok jeg den tyske ö da jeg flyttet hit og vente meg til ny skrivemaate.
|