Sv: Homsene i mummiboka?
Finsk er det vel neppe. Jeg har alltid trodd at det var et uttrykk André Bjerke fant opp på norsk da han oversatte - og etterpå fikk det den betydningen det vanligvis har i dag.
Akkurat som at ingen yngre forstår strofen "the company was gay, we turned night into day" i melkereklamesangen. Gay hadde også en annen betydning før.
__________________
90 - 96 - 00
Forget your perfect offering, there is a crack in everything, that's how the light gets in.
|