Ø ble til I på billettene
Sitat:
Ø ble til I på billettene
...og dermed fikk filmen "Kalde føtter" en helt annen betydning...
Av: Bjarte Valen
Det var billettene til kjendispremièren på den norske komedien som hadde fått den komiske trykkfeilen.
- Vi hadde problemer med en billettskriver. Den taklet ikke de norske bokstavene æ, ø og å, sier markedssjef Sondre Gulliksen ved Oslo Kinematografer til VG.
LITT VEL DRISTIG
Den trøblete billettskriveren forårsaket at ø-en i ordet føtter til forveksling lignet en i.
Man trenger neppe en lang universitetsutdannelse for å skjønne hva filmtittelen på billettene plutselig ble til.
766 billetter ble trykket med den komiske skrivefeilen.
Markedssjef Gulliksen opplyser at man har tatt affære.
- Ø-en blir nå trykket som o med tødler over. Da unngår vi slike inkurier, sier han til VG.
Dette er imidlertid ikke den eneste gangen forvekslingen mellom ø og i har skapt trøbbel for kinoen i Oslo.
- Vi hadde en parallell for noen år siden med filmen «Føtter til begjær», sier Gulliksen.
Hentet fra BA
__________________
“Though she be but little, she is fierce!”
- Shakespeare
|