Sv: AMK, Oslo
Jeg synes i grunn "hun ligger å dø!" og "ingen puls" er forholdsvis grei beskrivelse jeg da, når man tar i betraktning at norsken er dårlig. Og det framsto ganske åpenbart at det var språkproblemer. Denne informasjonenen kom forholdsvis tidlig og før det kom trusler inn i bildet. Hadde jeg vært i Spania og skulle forklart meg på engelsk f.eks så vet jeg sannelig ikke om jeg hadde klart det så mye bedre i en krisesituasjon. (Med unntak av drapstrusler sannsynligvis.) Det har faktisk aldri slått meg at man må oppgi mer enn tilstand (av typen "hun ligger og dør" og "ingen puls") og adresse/sted for å få hjelp. At det er en fordel skjønner jeg.
__________________
Poden 2005 og Pjokken 2008
|