Vis enkelt innlegg
Gammel 25-08-22, 11:20   #2
C3PO
Earthling
 
C3PO sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2007
Hvor: Oslo
Innlegg: 5.023
C3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Avsnittsinnrykk på engelsk

Man kan egentlig ikke snakke om norm lenger. Det er ørten forskjellige formater som brukes av forlag og tidsskrifter. I mine oversettelser går det mest i tom linje før neste avsnitt, og det synes jeg er mye enklere å lese faktisk enn med tabulatorinnrykk. Jeg berører aldri formatering når jeg oversetter eller vasker en tekst, da jeg regner med at forfatteren vet hva leseren krever. Jeg synes det er underlig at språkvaskeren har gjort dette.

C3PO er ikke aktiv   Svar med sitat