|
Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
![]() |
#1 |
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Jeg holder på å oversette hele matbloggen min til engelsk, og av og til står jeg fast på noen engelske ord. Jeg googler, men det er fint få sider jeg synes er gode og oversiktelige. Og google translate kan ta seg en bolle.
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
By the Sea
|
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?
__________________
"I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou - |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
ihuga feminist
Medlem siden: Jan 2010
Innlegg: 6.524
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Jeg syns denne er sånn passe OK.
__________________
Oss ska verne om livet langs vegen oss går. Ingen kan hauste der dauden sår. Blomen ska bløme og graset ska gro, oss ska ikkje sulke til jorda med blod! |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?
Grøss, de hoppende reklamene koker jo hjernen. Og det gikk ikke an å oversette fra norsk til engelsk, ser det ut til? Det er den veien jeg oversetter. Men takk.
Den var bedre, den kan jeg bruke til det meste, tror jeg.
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Den siste der oversetter jo verken kakeform eller muffins eller noe som helst (jeg vet hva muffins er, men måtte prøve). Kakeform, er det cake tin?
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
ihuga feminist
Medlem siden: Jan 2010
Innlegg: 6.524
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Som sagt er jeg ikke kjempefornøyd med den. Men den er gratis og oversetter mellom norsk og engelsk. Jeg bruker den mest for å få en indikasjon.
__________________
Oss ska verne om livet langs vegen oss går. Ingen kan hauste der dauden sår. Blomen ska bløme og graset ska gro, oss ska ikkje sulke til jorda med blod! |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Nybegynner
Medlem siden: Mar 2010
Innlegg: 22
![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Kunnskapsforlaget har ei god norsk-engelsk ordbok på nett. Men det kostar pengar – om du ikkje har gratis tilgjenge gjennom jobben el.l. Kakeform er oppslagsord der, med ekvivalenten baking tin. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
~~~~~~~
|
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Jeg bruker clue.no. Usikker på hva den koster for privat bruk, har den igjennom jobben. Det finnes en 30-dagers prøve-versjon, så kan du jo se om den er noe for deg.
__________________
<<< When nothing goes right - go left >>> |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Nymotens gammeldags
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Stavanger
Innlegg: 43.980
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Gode oversettelsessider eller ordbok på nett?Takk for tips, dere. Jeg betaler nok ikke for det siden jeg egentlig ikke trenger det annet enn til ett og annet ord en sjelden gang, og nå er jeg ferdig med oversettingen av bloggen min (ca. 100 oppskrifter, stress).
__________________
I stepped on a cornflake, now I'm a cereal killer. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|