|
Kommunikasjon Forum for data, biler og "duppeditter", samt annen kommunikasjon. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
![]() |
#1 |
Ad astra
|
![]() Oversettelse av fransk uttrykk - haster littEr det noen som kan gi en fornuftig oversettelse av ett fransk uttrykk:
__________________
Høst(Vesla 2002, Junior 2010, Knøttet 2015) Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too truly to be fearful of the night. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Ad astra
|
![]() Sv: Oversettlse av fransk uttrykk - haster littNei...det passer dårlig inn. Rett oversatt vil det vel være noe som "en ball/kule tapt/mistet", så jeg tenker at det er ett uttrykk for ett skremmeskudd, altså en kule for baugen? Glemte å skrive at det har med skip å gjøre, ikke henrettelse...
__________________
Høst(Vesla 2002, Junior 2010, Knøttet 2015) Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too truly to be fearful of the night. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
frakoblet
|
![]() Sv: Oversettlse av fransk uttrykk - haster litt
Jeg tenkte også det kunne bety noe sånt, men jeg tenkte på uttrykket som cora forklarer.
__________________
In vino veritas |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Glamorøs
|
![]() Sv: Oversettelse av fransk uttrykk - haster littDet kan ikke være at noen er litt dumme eller gale? Lost all his marbles er jo et engelsk uttrykk.
__________________
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
både her og der
|
![]() Sv: Oversettlse av fransk uttrykk - haster litt
Hehe, ja, gjorde det. Tror at boulet betyr noe annet enn boule, som kanon eller noe.
__________________
Cora og tre avkom (1999, 2001 og 2002) |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Introvert textrovert
|
![]() Sv: Oversettelse av fransk uttrykk - haster littFra Wiktionary:
__________________
Guttene 02 og 05. On n'aime que ce qu'on ne possède pas tout entier. |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Fluctuat nec mergitur
Medlem siden: Jan 2009
Hvor: Paris
Innlegg: 943
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Oversettelse av fransk uttrykk - haster littDet har ikke noe med "perdre la boule" å gjøre, nei. Sist redigert av Mistral : 25-01-16 kl 10:28. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|