|
Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
![]() |
#1 |
*_*
|
![]() Noen her som kan tyrkisk?Jeg har kjøpt en pose med köfte-krydderblanding, og ser nå at bruksanvisningen kun står på tyrkisk.
__________________
2007 2010
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Erfaren
Medlem siden: Dec 2006
Innlegg: 859
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Su betyr vann, mener jeg å huske. Altså 225 ml vann (i oppskriften din).
__________________
Plutten (04) og Tullegull (07) |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Erfaren
Medlem siden: Dec 2006
Innlegg: 859
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Etter å ha googlet litt tipper jeg det første er kjøttdeig.
__________________
Plutten (04) og Tullegull (07) |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
*_*
|
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Takker. Ja, jeg tippet at det første var kjøttdeig og det siste var vann. Lurer på om ordene før "su" (vann) har noen betydning? Det sto på én linje i bruksanvisningen, så det er kanskje vann det er snakk om hele veien?
__________________
2007 2010
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Erfaren
Medlem siden: Dec 2006
Innlegg: 859
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Kyllingkjøttdeig var det!
__________________
Plutten (04) og Tullegull (07) |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Mother of Dragons
|
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Ifølge denne betyr tavuk kiymasi ground chicken (kyllingkjøttdeig)
__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
*_*
|
![]() Sv: Noen her som kan tyrkisk?Takk for svar!
__________________
2007 2010
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|