Det kostet dyrt
Jeg og min mor har en kronisk diskusjon over setningen "det kostet (noen) dyrt". Mamma, som ikke har norsk som morsmål men snakker det perfekt og holder seg veldig til reglene, mener at ingenting koster dyrt. En ting koster mye (eller lite), men er dyr (eller billig). Jeg er selvsagt enig. Men så er det dette uttrykket, da - det kostet henne dyrt. Jeg reagerer ikke på at det ikke følger regelen, og jeg tenker at det ligger en forskjell i at man ikke sier det kostet dyrt, men det kostet noen dyrt. Jeg tror, uten å ha noen som helst faglig bakgrunn for det, at dette er et uttrykk som er godkjent i egenskap av å være nettopp et uttrykk. Men kan noen som har mer greie på språk gi meg innspill på dette? Eller må jeg ta kontakt med Hegge i Aftenposten for å få en avklaring så en av oss kan kaste inn årene en gang for alle?
|