Sv: Trenger hjelp med engelsk oversettelse - "nature"?
Artig tråd, siden jeg har jobbet litt med å finne gode engelske måter å beskrive det mine norske informanter kaller for "naturen". Great outdoors og natural beauty er begreper som for meg sier veldig mye om hva engelskmenn legger av kulturell betydning i "natur", og denne kulturelle betydningen er ikke nødvendigvis den samme for nordmenn - hvis det er nordmenn teksten beskriver da?
Kan "natural environment" fungere? Ellers synes jeg kanskje "unspoilt nature" var det beste alternativet.
|