Sv: Hva kan man bli om man studerer engelsk?
Jeg er statsautorisert translatør (det heter ikke statsaut. oversetter), og jeg er blant de få med tittelen som har hovedfag i engelsk. Det har lenge vært en motsetning mot universitetsmiljøet og translatørmiljøet, så jeg turde faktisk ikke fortelle hovedfagsveilederen min da jeg besto eksamen (på første forsøk). Og ja, du må ha en bakgrunn innenfor juss og økonomi for å klare eksamen. Eller stemmer det ikke helt at hvem som helst kan bli translatør. Det er lenge siden det ble innført krav om minst 3 års høyere utdanning.
Som flere skriver, kan man stort sett glemme fast jobb som oversetter. Jeg tipper på at jeg hadde en av de siste in-house-jobbene da jeg valgte å bli selvstendig på heltid. Det blir stadig vanskeligere å komme inn på frilansmarkedet, men det er fortsatt mulig. Da må man i tillegg være godt organisert - altså kunne holde styr på oppdragene, og ikke levere for sent. Klarer man å ikke overholde frister, blir man fort arbeidsløs. Det som er verst med byråene er at så lenge du ikke er noe særlig mer enn bachelor, er de ikke villige til å betale en anstendig lønn. Så man kan si at jeg har absolutt tjent på hovedfaget mitt.
Min erfaring er at det nesten uansett ikke er verdt å kun ta en bachelor. Arbeidsmarkedet blir mye mer begrenset, ettersom de bedre jobbene går til folk med master.
|