Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Skilpaddas flisespikkeri

Er korrekt uttale viktig uansett?

Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 18-10-06, 20:51   #1
mehmet
Går stille i dørene
 
mehmet sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
mehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smart
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

Opprinnelig lagt inn av LaBanga, her.

Hvis det kan være en trøst så er det veldig vanlig å blande fransk og italiensk, og jeg gjør det fremdeles også. (Se over på caffè/cafè.) De språkene er det man kaller "faux amis" (=falske venner), uttalen ser veldig lik ut, og ord som skrives likt uttales veldig forskjellig.

Det heter café på fransk …(flisespikker)

Opprinnelig lagt inn av Bauche, her.

Og jeg handler på Prix og ikke på "pri" - selv om jeg sier Grand Pri om "grand Prix". Ikke helt konsekvent altså.

Hvafornoe, det heter jo Eurovision, jo.

mehmet er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-10-06, 21:03   #2
carolin
Har laget seg en tittel
 
carolin sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 2.043
Blogginnlegg: 70
carolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt liktcarolin er virkelig godt likt
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

Jeg husker første skoledagen min i Norge, etter at vi hadde flyttet hit fra Mallorca. Da jeg ble spurt om hvor jeg kom fra så sa jeg Majorca slik man uttaler det på spansk, men da fikk jeg grei beskjed fra læreren at det het Mallorca og ikke Majorca. Husker jeg ble ganske sur på denne læreren, for hun kunne da ikke vite bedre enn meg som hadde bodd der i hele mitt liv.

Er det to l`er i et spanskt ord så uttaler jeg det alltid som en j.
Majorca, Paeja, etc,-

Lasagne på spansk vet jeg faktisk ikke hvordan det skrives, men jeg sier lasanja.

__________________
If you talk to your children, you can help them to keep their lives together. If you talk to them skillfully, you can help them to build future dreams.
carolin er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-10-06, 21:08   #3
LaBanga
fri
 
LaBanga sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 4.097
Blogginnlegg: 11
LaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme omLaBanga har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

Opprinnelig lagt inn av mehmet, her.

Det heter café på fransk …(flisespikker)

Je sais! Cafè var min skrivefeil for det italienske caffè. Det var det jeg henviste til.

LaBanga er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 18-10-06, 22:46   #4
mehmet
Går stille i dørene
 
mehmet sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
mehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smartmehmet imponerer mange og er sikkert smart
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

Opprinnelig lagt inn av LaBanga, her.

Je sais! Cafè var min skrivefeil for det italienske caffè. Det var det jeg henviste til.

Å. Skjønte ikke det før nå, jeg.

mehmet er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 31-07-07, 15:12   #5
tore e
Nybegynner
 
Medlem siden: Jul 2007
Innlegg: 1
tore e har et hav av muligheter foran seg
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

Merkelig med franske låneord her i Norge. Vi har ikke hørt ordene uttales før vi tok de i bruk, uten har bare lest de.
F.eks. vi uttaler alle de stumme "e" so man ikke hører i Sverige, ord som korps er jo fra corps (sverige kår), ekvipasje kommer fra equipage, qu uttales på fransk som kun en k, dette har vi ikke skjønt, svenskene sier her ekipage med stum e. Franske "statue" som uttales staty uttaler vi akkurat som det skrives.

tore e er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 31-07-07, 15:41   #6
Storm
En som trener
 
Storm sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 10.855
Blogginnlegg: 145
Storm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme omStorm har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?

E-en skal uttales i lasagne ja. Italienere gjør det ihvertfall.

Jeg håper virkelig folk sier enten Mallorca eller Majorca. Maljorca er jo hverken fugl eller fisk.

Storm er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar

Trådverktøy
Visningsmåter

Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 15:59.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no