Sv: Lord of the rings
Opprinnelig lagt inn av Maz, her.
Tvert om. Han skrev på engelsk, og jeg mener han "oversatte" til sine språk. Å si at en oversatte fra et fiktivt (eller kunstig) språk blir feil.
Bøkene er ikke oversatt, nei, men navnene er det. Alle hobbitene har navn på vestrønt som Tolkien oversatte til engelsk, eller noe som gir omtrent samme mening på engelsk som de originale navnene ville gitt på vestrønt. Og det var jo et navn det var snakk om her. (Og det samme gjelder stedsnavnene; "Brandywine" er f.eks. en engelsk gjendiktning av hobbitenes navn på elven Baranduin; i "virkeligheten" kalte hobbitene denne elven for "Branda-nîn".)
Opprinnelig lagt inn av Maz, her.
Når han startet på Ringenes Herre var det lere hobbiter med i historien. Og da var nok ikke deres historier osv helt kartlagt. Dette bakgrunnstoffet ble til gradvis det også.
Det er sant, men historien til Middle Earth, og ikke minst de ulike språkene og deres historie, var i utgangspunktet noe han hadde holdt på med lenge, separat fra The Hobbit, som jo var en barnebok. Så selv om historien til de individuelle hobbitene ikke var klart før han begynte på LotR, var språkene og mye av Middle Earth-historien det (selv om alt dette var ting som var under utvikling og som han jobbet på mesteparten av livet).
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
|