Uttale av utenlandske navn på vin
Jeg har alltid bestrebet meg på å uttale utenlandske ord og navn korrekt.
Derfor var det ganske naturlig for meg, da jeg skulle på polet for å hente en av mine favoritter til kveldskosen, å spørre etter "Faostinå Onå" - altså Faustino I.
Damen bak disken så forvirret på meg, og spurte forsiktig om jeg kunne si det en gang til, så jeg gjentok:
"Jeg skal ha en Faostinå Onå."
Svaret denne gangen var et svært innett "HÆ???", så jeg gjentok det hele en gang til, saktere denne gangen.
Endelig lyste hun opp og utbrøt lykkelig:
"Åååå, du mener Fævvstino En, ja!"
Jeg fikk rett og slett vondt i språkøret mitt, jeg...
Så til saken:
Hvor stiller dere hen: Fornorsking av utenlandske navn, eller mest mulig korrekt uttale?
|