|
|
|
|
#4 |
|
Eklektisk
|
Sv: IgnoreDet var en periode der "alle" brukte Comic Sans. Kanskje noen her også gjorde det, men har fortrengt det? Jeg brukte det litt før (på nittitallet, husker jeg). Da var det ikke ut i det hele tatt, og veldig mange synest det var fint. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Hertuginne
|
Sv: IgnoreHåkkei, det blir lenge til neste gang jeg prøver meg på Comic Sans, det tar jo vinter og vår å bytte skrifttype når man sitter på iPad.
__________________
Å dra nytte av gode råd krever større visdom enn å gi dem. John Churton Collins |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Protonterapeut
|
Sv: Ignore
Det var opprinnelig ment som en skrifttype som skulle ligne den som ble brukt i tegneserier. Den har derfor lite å gjøre i ordentlige diskusjoner.
__________________
“Though she be but little, she is fierce!” - Shakespeare |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Whatever, never mind
|
Sv: Ignore
Ah, sånn å forstå. Nei, den ser ikke så "seriøs" ut. Sender ikke ut offentlige brev eller eksamensoppgaver i den fonten. |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Protonterapeut
|
Sv: Ignore(Riktignok fra wikipedia - men oh! the irony!)
__________________
“Though she be but little, she is fierce!” - Shakespeare |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Protonterapeut
|
Sv: Ignore
Åhjah, der vil du få både festlige farger, fonter og behov for å bruke ignore-funksjon i utstrakt grad.
__________________
“Though she be but little, she is fierce!” - Shakespeare |
|
|
|
|
|
#15 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Dec 2007
Innlegg: 1.214
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: IgnoreEr det ingen som outer trollene dersom de er her så mye av de må ignoreres? |
|
|
|
|
|
#16 |
|
kamerat
|
Sv: IgnoreFeil trøndersk med rosa Comic Sans.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#19 |
|
kamerat
|
Sv: Ignore
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
![]() |
|
|