Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 22-02-08, 13:39   #1
torsk
<*(((<
 
torsk sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2007
Hvor: Barteby
Innlegg: 13.086
Blogginnlegg: 1
torsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Konteksten er et spørsmål eller en gåte, hvor svaret skal være et stedsnavn. Er dette "a puzzle" eller "a riddle" når vi snakker american english?

Jeg heller mot puzzle, andre her står hardt på at riddle er det eneste riktige.

torsk er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 13:42   #2
Albertine
Passiv
 
Innlegg: n/a
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Wikipedia

  Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 13:49   #3
Anda
Smugleser
 
Anda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 6.965
Blogginnlegg: 411
Anda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de flesteAnda er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Jeg står ikke veldig hardt på, men jeg hadde nok brukt "riddle".

__________________
Anda
- - - - -
Har Andungen fra '03 og Knøtto fra '06
Anda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 13:50   #4
torsk
<*(((<
 
torsk sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2007
Hvor: Barteby
Innlegg: 13.086
Blogginnlegg: 1
torsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Opprinnelig lagt inn av Albertine, her.

Wikipedia

Hvor første linje lyder:

Sitat:

A riddle is a statement or question having a double or veiled meaning, put forth as a puzzle to be solved

Det hjalp meg egentlig lite. Jeg vet jo at de er utbyttbare med hverandre, det jeg lurer på er om det er en av dem som passer bedre enn den andre. Eller er det bare smak og behag?

torsk er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 13:57   #5
him
Leser
 
him sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 17.477
Blogginnlegg: 5
him har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme omhim har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Jeg trodde at riddle var en gåte og at en gåte var en tankenøtt ala puzzle.

__________________
"The further a society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it." - George Orwell

Sist redigert av him : 22-02-08 kl 14:18.
him er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 14:14   #6
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.115
Blogginnlegg: 673
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Jeg tror jeg mener "riddle" (i denne betydningen) er en delmengde av "puzzle". Så kan man kalle det riddle, kan man også kalle det puzzle.

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 22-02-08, 19:51   #7
torsk
<*(((<
 
torsk sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2007
Hvor: Barteby
Innlegg: 13.086
Blogginnlegg: 1
torsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme omtorsk har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Oversettelse: "puzzle" eller "riddle"?

Takk for svar, folkens. Jeg tror jeg beholder puzzle, motargumentet her har vært at folk tenker "puslespill" (noe jeg tror hovedsakelig gjelder nordmenn).

torsk er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar

Emneord
oversettelse


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 22:45.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no