|
Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk. |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
07-12-06, 11:30 | #21 |
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 5.843
|
Sv: Oversettelsesdugnad?fbif I Lan ferne
__________________
Gutta 2003 og 2005 |
07-12-06, 14:32 | #22 |
٩(●̮̮̃●̃)۶ ٩(●̮̮̃●̃)۶
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 2.639
|
Sv: Oversettelsesdugnad?
Som jeg skrev i oversettelsen der oppe: |
07-12-06, 14:44 | #23 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Oversettelsesdugnad?Jeg tok et kjapt søk på Ulmena, Wisconsin, og det finnes ikke. Så tok jeg utgangspunkt i at man ofte finner stor A skrevet som en stor, liten a (hvis dere skjønner...), og da fikk jeg treff på Almena, Wisconsin. Derfor tror jeg at vi kan gå ut i fra at alle store U'er egentlig skal være A. (Almena, Amund og Aar.) |
07-12-06, 14:49 | #24 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Oversettelsesdugnad?I området mellom Kongsvinger og Sverige ligger det noen vann som heter Billingen. Kan også være et sted? |
07-12-06, 14:49 | #25 |
٩(●̮̮̃●̃)۶ ٩(●̮̮̃●̃)۶
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 2.639
|
Sv: Oversettelsesdugnad?
Har ikke store L'er vært riktig ellers i teksten? |
07-12-06, 15:00 | #26 |
٩(●̮̮̃●̃)۶ ٩(●̮̮̃●̃)۶
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 2.639
|
Sv: Oversettelsesdugnad?fbif I Lan ferne |
07-12-06, 15:11 | #27 |
Aktiv
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 291
|
Sv: Oversettelsesdugnad?Johanna Wold, Almena, Wisconsin, feirer den 26de Januar sin 91 års fødselsdag. Hun var født 1846 i Vingelen, Østerdalen, og hennes pikenavn var Johanna Amundsdatter, Abernmoen. I en alder av 24 år ble hun gift med Ellef Pederson Vintervold fra Røros, kom med sin mann til Amerika i 1881 og bosatte seg 3 mil nordøst for Almena, hvor hun fremdeles bor sammen med sin sønn Peter og dattersønn Elling Rice. Bestefar døde vinteren 1913. De hadde 9 Barn, hvorav 5 lever, nemlig: |
07-12-06, 18:57 | #30 |
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Akershus
Innlegg: 6.489
|
Sv: Oversettelsesdugnad?
__________________
"Eleganse er ikke et privilegium for de som nettopp har trådt ut av ungdommen, men derimot for kvinner som allerede har tatt kontroll over fremtiden sin." |
07-12-06, 19:43 | #31 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Oversettelsesdugnad?Det står besvart i innlegg #6. |
07-12-06, 19:46 | #32 |
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Akershus
Innlegg: 6.489
|
Sv: Oversettelsesdugnad?
Ooops! Sorry... denne tråden var lenger enn jeg trodde ja! Mektig imponert over hvor langt dere har kommet på oversettelsen, jeg!
__________________
"Eleganse er ikke et privilegium for de som nettopp har trådt ut av ungdommen, men derimot for kvinner som allerede har tatt kontroll over fremtiden sin." |
07-12-06, 20:01 | #34 |
Skriv og skriv og skriv
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Det meste er nord
Innlegg: 5.100
|
Sv: Oversettelsesdugnad?Kan hende fbif er kvikk?
__________________
I can be your astronaut if you want some space. Damien Rice |
07-12-06, 20:04 | #35 |
drømmende
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 1.200
|
Sv: Oversettelsesdugnad?homeftead blir i hvert fall homestead, så der har du laget riktig oversettelse Solregn.
__________________
|
08-12-06, 10:46 | #39 |
#1
|
Sv: Oversettelsesdugnad?Utrolig spennende lesing! Merker at jeg er fryktelig nysgjerrig på hva som skjedde videre med familien!
__________________
|
08-12-06, 10:54 | #40 |
Sær og kresen
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 5.587
|
Sv: Oversettelsesdugnad?
Liv i lankerne og stiv i hjernen?
__________________
You don't have to be black to sing the blues From what I gather all you got to be is blue (Joan Baez) |
|
|