|
Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk. |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
22-03-09, 14:36 | #1 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Jeg har polsk vaskehjelp, også skal jeg skrive lapp til henne. Sist redigert av Slettet bruker : 22-03-09 kl 15:04. Årsak: Rettelse |
22-03-09, 14:39 | #2 |
Absolut ateist
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Er du sikker, eller ikke sikker, på om du lovte å spørre?
__________________
Tøs Indigo, Indigo ta meg med, til en regnbue langt av sted, under en dyne skal det skje og plutselig er vi tre. |
22-03-09, 14:52 | #3 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Hehe- jeg er sikker på at jeg lovte å spørre ja. Står det at jeg ikke er sikker? |
22-03-09, 14:52 | #4 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Jeg skal forresten ha dette over på hvitt arbeid også etterhvert, så jeg kommer til å jobbe litt med norsk - polsk en stund for å si det sånn... Hun vasket så fint så jeg vil ha henne, men det er bedre med hvitt arbeid. |
22-03-09, 14:54 | #5 |
Absolut ateist
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Vel, det er et spørsmålstegn bak, så jeg antar du ikke er sikker.
__________________
Tøs Indigo, Indigo ta meg med, til en regnbue langt av sted, under en dyne skal det skje og plutselig er vi tre. |
22-03-09, 14:56 | #6 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Å sånn - det er meningen at det skal være at jeg spør om hun kan da vettu. |
22-03-09, 15:00 | #7 |
Glamorøs
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?
Da foreslår jeg at du skriver det rett ut, ikke et sånn typisk norsk liksomspørsmål. Det gjør både oversettelsen vanskelig, og for noen som ikke skjønner norske koder blir det uforståelig.
__________________
|
22-03-09, 15:04 | #8 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Dere har rett - nå har jeg endret. |
22-03-09, 15:19 | #9 |
Glamorøs
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Jeg kan ikke polsk, så jeg aner ikke om oversettelsen er forståelig eller ikke. Men for å minimere eventuelle feil ville jeg gjort teksten enklest mulig, og droppet slang og høflighetsfraser som kan gjøre det rart. Oversettelsen av Heisann er jo korrekt, men ikke slik du bruker heisann. Jeg regner med at du har kjørt det gjennom et oversettelsesprogram?
__________________
|
22-03-09, 15:23 | #10 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Jepp, jeg har bare stappet teksten i google translate. |
22-03-09, 15:33 | #12 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?
Jaha. |
22-03-09, 15:42 | #13 |
Glamorøs
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?
En yttergang ville jeg kalt et vindfang. Hall/gang/vindfang osv. Alle de ordene er litt dialektbetinget. Jeg prøver bare å eliminere minst mulig misforståelser for deg, du trenger ikke bli snurt.
__________________
|
22-03-09, 15:45 | #14 |
Nek er allrighte dyr
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: nær Oslo
Innlegg: 11.770
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Kan hun ikke engelsk? Jeg skriver liste over hva jeg vil ha gjort, inkludert vinduer som jeg bare har tatt som en selvfølge at de gjør, på engelsk til mine. De har kun spurt en gang om noe, og det var refrigerator.
__________________
Det er bedre å vere lita og tøff, enn en stor bløff! (Jeg er begge deler!) Gutt 2002 og jente 2005 |
22-03-09, 15:50 | #15 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Glitter - ble ikke snurt, mente ikke å høres sånn ut heller. Det er bare at vi har to rom nede som alltid har hett det der. |
22-03-09, 15:54 | #16 |
Nek er allrighte dyr
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: nær Oslo
Innlegg: 11.770
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?
Ja, altså vaskehjelp, det ligger jo i ordet, men skulle vi hatt hjelp til stryking og bretting av tøy, så hadde jeg spurt spesifikt. De vasker også inni kjøleskapet vårt, renset stekeovnen vår en gang, vasket inni badeskap, vasker vinduer og speil etc.
__________________
Det er bedre å vere lita og tøff, enn en stor bløff! (Jeg er begge deler!) Gutt 2002 og jente 2005 |
22-03-09, 15:59 | #17 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Helt supert. De vinduene ser ikke ut nå, og jeg hater å vaske vinduer. |
22-03-09, 20:01 | #18 |
Nek er allrighte dyr
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: nær Oslo
Innlegg: 11.770
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?
Det er veldig praktisk å legge pepperkakebaking med venner og foreldre, bursdager, middager etc til den uken vaskehjelpen har vært der.
__________________
Det er bedre å vere lita og tøff, enn en stor bløff! (Jeg er begge deler!) Gutt 2002 og jente 2005 |
22-03-09, 20:21 | #19 |
Teller ned
Medlem siden: Oct 2006
Innlegg: 12.089
|
Sv: Er dette riktig oversatt sånn ca til polsk?Jeg vil tro de fleste gjør det du ber om. Skifte på senger, henge opp klesvask, brette tøy og stryke, er noe mine venninner benytter vaskehjelpen til. |
|
|