|
Generell diskusjon Forum for generell diskusjon av temaer som ikke passer inn under andre kategorier. |
Se resultatene: Hvilket ord bruker du til å beskrive et menneske som har et annet morsmål enn norsk? | |||
Fremmedspråklig | 47 | 55,95% | |
Minoritetsspråklig | 21 | 25,00% | |
Bruker begge uttrykk om hverandre | 12 | 14,29% | |
Er det så nøye da? | 4 | 4,76% | |
Deltakere: 84. Du kan ikke stemme på denne undersøkelsen |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
08-03-13, 13:52 | #61 |
En skrue løs
Medlem siden: Dec 2007
Hvor: I nord
Innlegg: 7.678
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligFlerspråklig.
__________________
2001, 2005, 2020 |
08-03-13, 14:10 | #62 |
Halloen!
Medlem siden: Mar 2008
Innlegg: 20.376
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligJeg bruker minoritetsspråklige om elevene som er nettopp det, selv om de også er flerspråklige. Fremmedspråk bruker jeg bare når jeg snakker om fag, som f.eks engelsk el. tysk. |
08-03-13, 17:47 | #63 |
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
|
08-03-13, 17:55 | #64 |
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligDess mer jeg tenker på det dess mer føler jeg at minoritetsspråklig er mer stigmaitserende eller "fargeleggende" eller fordømmende enn fremmedspråklig faktisk. |
08-03-13, 18:05 | #65 |
By the Sea
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Joda, i skolesammenheng gjør man det. Jeg har undervist i norsk som andrespråk for minorittesspråklige i en årrekke, og jeg underviste også bl.a en elev som kom flyttende fra USA og hadde engelsk som morsmål. Han var da i gruppen minoritetsspråklige på vår skole. Alle som har et annet morsmål enn norsk, blir ansett for å være minoritetsspråklige i skolesammenheng, ihvertfall.
__________________
"I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou - |
08-03-13, 18:49 | #66 |
Tåler regn
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligPå lærerskolen hvor jeg går, blir vi bedt om å ikke bruke fremmedspråkelig. Det er negativt ladet. Det er jeg faktisk enig i. |
08-03-13, 19:16 | #68 |
Trademark: Imperfection
Medlem siden: Feb 2008
Innlegg: 11.055
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
__________________
Jeg skulle ønske jeg led av "flink pike syndrom" Tre stk! |
08-03-13, 19:45 | #69 |
Halloen!
Medlem siden: Mar 2008
Innlegg: 20.376
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Det Zoe sier. |
08-03-13, 20:12 | #70 |
Librocubicularist
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Viss du snakka norsk som ditt eige morsmål, ville det neppe vore relevant at du og hadde etiopisk bakgrunn, i skulesamanheng, for då ville du ikkje hatt behov for særskild tilrettelagt norskopplæring. Når eg snakker om minoritetsspråklege som ei gruppe, snakker eg som oftast om elevar som har behov for særskild tilrettelagt norskopplæring. Dei kan like gjerne vere britiske, russiske, afghanske eller etiopiske. Når eg snakkar om einskildpersonar, bruker eg aldri minoritetsspråklege, fordi ein einskildperson er pakistansk eller finsk, ikkje minoritetsspråkleg.
__________________
People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable. |
08-03-13, 21:03 | #72 |
Leser
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Tja, jeg tenker vel a det ikke er ordet i seg selv som er problematisk, men betydningen som legges i det av de som bruker det. For meg er (etter å ha hørt på Siv Jensen) er "våre nye landsmenn" mye mer stigmatiserende enn innvandrer.
Den som skal bedømme hvor mye eller lite stigmatiserende ett ord er, er vel de som blir berørt av dette ordet? Jfr alle de "neger-debattene" vi har hatt på FP de siste årene. Selv må jeg innrømme at jeg synes det er vanskelig. Det er jo ikke ordene i seg selv, men holdningene som er problematisk, så ...
__________________
"The further a society drifts from the truth, the more it will hate those that speak it." - George Orwell |
08-03-13, 21:09 | #73 |
maler
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Ikke tøysete, men ettersom slike ord blir mer og mer oppkonstruerte står de dersom en dokumentasjon på de holdningene som er årsaken til at vi trenger stadig nye uttrykk. For uten disse holdningene hadde man kunne brukt de opprinnelige uttrykkene som ofte høres bedre ut rent språklig.
__________________
Storebror 2002 - Toern 2003 - Plutt 2009 - Mikro 2012 |
08-03-13, 21:35 | #74 |
Bør lage seg en tittel selv
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Jeg skrev jo "føler jeg" da, fordi det for meg føles slik, uavhengig av hvordan andre har det. Og det er jo en følelse jeg må få lov å ha liksom. Men samtidig ser jeg jo hva som blir skrevet, og selv om jeg faktisk er overrasket av det er det jo bare å ta til etterretning og evt endre på språkbruken deretter. Nå er det sjokkerende få ganger jeg ville brukt ord som minoritetsspråklig og fremmedsspråklig uansett da. |
08-03-13, 22:03 | #75 |
By the Sea
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
Ja, det stemmer. Det tenker jeg endel på også. Det er vel naturlig at ord også skiftes i takt med at samfunnsholdninger endrer seg. Jeg synes det er klokt å på den måten bygge oppunder og forsterke mer tolerante holdninger. Selv synes jeg kanskje ikke at fremmedspråklig er et godt eksempel i så måte. Hadde jeg ikke jobbet i skolen og fått med meg at Kunnskapsdepartementet har lagt føringer for å endre det ordet, så hadde jeg sikkert ikke vært då bevisst dette og kanskje ikke tenkt at det var rare forskjellen på ordene. Men siden jeg bevisst byttet ut ordet for drøye 15 år siden, så høres "fremmedspråklig" utdatert og lite PK ut i mine ører.
__________________
"I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou - |
08-03-13, 22:07 | #76 |
Halloen!
Medlem siden: Mar 2008
Innlegg: 20.376
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligJeg har også brukt ordet i mer enn femten år, og jeg er ikke så veldig opptatt av å være PK. Sier f.eks neger når jeg ikke tenker meg så godt om. |
08-03-13, 22:17 | #77 |
By the Sea
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligNei, hvorvidt man vil være PK eller ikke, er jo en annen sak. Jeg er ikke blant dem som synes at PK er et skjellsord og jeg ville følt meg som en 80-åring om jeg sa neger.
__________________
"I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou - |
08-03-13, 23:58 | #78 |
i tåkeheimen
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligJeg sier minoritetsspråklig. Før kunne jeg nok slumpe til å si fremmedspråklig, men etter at jeg begynte å jobbe på mottaksskole, har jeg naturlig nok begynt å bruke den "offisielle" benevnelsen. Og jeg bruker uttrykket likt uansett om eleven jeg snakker om kommer fra Polen, Eritrea, Somalia, Nederland eller Sverige.
__________________
2000, 2003, 2010 og engelen Guro 2011 |
09-03-13, 01:03 | #79 |
Trapper opp igjen !
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 2.802
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråkligDet kommer an på konteksten. Jeg oppfatter ikke noen av begrepene som negative i seg selv. Problemet oppstår hellere når man bruker henvisning til språkbakgrunn som synonym for "ikke-vestlig innvandrer". Da ser det ut som om det er språkbakgrunnen som definerer om man hører til eller ikke. Eksempler finnes i NRKs innvandrerdebatt ("det er over 30% arbeidsløshet blandt minoritetsspråklige mot 5% blandt etniske nordmenn"), i regjeringsdokumenter ("minoritetsspråklige elever dropper oftere ut av skolen enn norske elever") og jammen også i VIGO søknadsblanketten for opptakk til videregående opplæring ("For minoritetsspråklige elever: har du vedlagt gyldig oppholdstillatelse ?").
__________________
storebror 1997 og lillebror 2003 Moral er bra ! Dobbeltmoral er dobbelt så bra !! |
09-03-13, 12:55 | #80 |
Librocubicularist
|
Sv: Fremmedspråklig vs minoritetsspråklig
"Våre nye landsmenn" synest eg og er fælt. Men det er gjerne fordi uttrykket brukest av folk som ofte har Siv Jensen-aktige haldningar til denne gruppa.
__________________
People who wonder whether the glass is half empty or half full miss the point.
The glass is refillable. |
|
|