|
Tinetoffs litteraturforum Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm |
Se resultatene: Heter han Peter Kanin eller Petter Kanin? | |||
Selvsagt heter han Peter - også på norsk! | 25 | 39,68% | |
Han heter Petter Kanin - det står jo helt klart og tydelig på coveret av boken! | 22 | 34,92% | |
Petter-Schmetter, det er jo Kanin som er feil! Det skal jo stå Sprett! | 4 | 6,35% | |
Gulrot | 12 | 19,05% | |
Deltakere: 63. Du kan ikke stemme på denne undersøkelsen |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
20-03-15, 09:41 | #41 |
Personlig pessimist
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?Når jeg tenker etter, så synes jeg f eks. Ringenes Herre er veldig mye bedre oversatt. Selv om mange av navnene er oversatt og fornorsket. Jeg forstår at andre er uenige, men jeg synes virkelig navnene i Harry Potter-bøkene ble for barnsliggjort, og at bøkene er dårlig oversatt. Jeg kan ikke fatte at oversetteren har fått en pris for arbeidet, men den fikk han vel ganske tidlig i serien?
__________________
«If you can’t be a good example, at least be a horrible warning.» - Aileen Wuornos, seriemorder
|
20-03-15, 09:43 | #42 |
Textrovert
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?Det eneste navnet jeg reagerte veldig negativt på, var Stønne-Stina. Moaning Myrtle er min favorittperson i Harry Potter, men hun stønner da ikke, hun sutrer og syter og klage. Klage-Klara eller Syte-Siri hadde vært mye bedre.
__________________
En stor og en liten (94 og 02) Ikke la det aller beste bli det godes fiende |
20-03-15, 09:44 | #43 |
Personlig pessimist
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?
Han får trøste seg med at det nok er nærmere den greske uttalen av navnet...
__________________
«If you can’t be a good example, at least be a horrible warning.» - Aileen Wuornos, seriemorder
|
20-03-15, 09:47 | #44 |
Glamorøs
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?
Det er jo helt fair å synes, samme med at du ikke syns det er en god oversettelse. Jeg mener dog det er et helt annet argument enn det du la fram først, at navn ikke burde oversettes overhode.
__________________
|
20-03-15, 09:52 | #45 |
Personlig pessimist
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?Jeg ville defintivt foretrukket navnene uoversatt, enn så dårlig oversatt.
__________________
«If you can’t be a good example, at least be a horrible warning.» - Aileen Wuornos, seriemorder
|
20-03-15, 10:00 | #46 |
Dårlig husmor
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?McSnurp er jo en fantastisk oversettelse. Og at et fransk navn ikke oversettes er selvfølgelig fordi det skal være rart og utenlandsk, mens de andre navnene skal være på det logiske språket for den som leser. |
|
|