Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Skilpaddas flisespikkeri

E-mail eller e-post

Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 23-05-13, 11:17   #41
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Maverick, her.

Jeg sier og skriver gjerne e-mail når jeg snakker med engelskspråklige, hvis det ikke går veldig fort og er veldig uformelt.

Hva bruker du hvis det går veldig fort og er veldig uformelt da?

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:21   #42
Maverick
Offline
 
Maverick sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 50.322
Blogginnlegg: 1262
Maverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Hva bruker du hvis det går veldig fort og er veldig uformelt da?

Da heter det "mail", både på norsk og engelsk. Som i "I sent you that bloody mail three days ago, check your inbox, goddammit!", i motsetning til "the requested e-mail was sent to you three days ago, please check again, and let me know as soon as possible if there are any other misunderstandings."

Maverick er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:27   #43
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Maverick, her.

Da heter det "mail", både på norsk og engelsk. Som i "I sent you that bloody mail three days ago, check your inbox, goddammit!", i motsetning til "the requested e-mail was sent to you three days ago, please check again, and let me know as soon as possible if there are any other misunderstandings."

Ok. Begrepet "mail" på engelsk er jo en samlebetegnelse for all slags post, som også innbefatter e-post, men på norsk brukes det utelukkende synonymt med elektronisk post. Mon tro om det blir slik på engelsk også, slik at det etter hvert blir den analoge posten som må spesifiseres?

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:30   #44
Maverick
Offline
 
Maverick sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 50.322
Blogginnlegg: 1262
Maverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Ok. Begrepet "mail" på engelsk er jo en samlebetegnelse for all slags post, som også innbefatter e-post, men på norsk brukes det utelukkende synonymt med elektronisk post. Mon tro om det blir slik på engelsk også, slik at det etter hvert blir den analoge posten som må spesifiseres?

Jo, men så er det jo også gjerne selvforklarende hva slags post man har sendt ut i fra kommunikasjonen. Jeg tror forresten også jeg gjerne formulerer meg som dette, "I´ve sent it to you in the mail" hvis det er, eh, et fysisk brev.

Maverick er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:31   #45
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.872
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Ok. Begrepet "mail" på engelsk er jo en samlebetegnelse for all slags post, som også innbefatter e-post, men på norsk brukes det utelukkende synonymt med elektronisk post. Mon tro om det blir slik på engelsk også, slik at det etter hvert blir den analoge posten som må spesifiseres?

Kanskje – men det er viktig å huske på at ordet var «ledig» på norsk – før e-postens(!) inntog, brukte vi ikke ordet «mail» til noe som helst. Altså kunne vi tildele det denne spesialiserte betydningen uten noen heftelser. Dette er veldig typisk når man låner et ord fra et annet språk – det hører med til sjeldenhetene at alle kildespråkets betydninger og konnotasjoner følger med.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:35   #46
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Toffskij, her.

Kanskje – men det er viktig å huske på at ordet var «ledig» på norsk – før e-postens(!) inntog, brukte vi ikke ordet «mail» til noe som helst. Altså kunne vi tildele det denne spesialiserte betydningen uten noen heftelser. Dette er veldig typisk når man låner et ord fra et annet språk – det hører med til sjeldenhetene at alle kildespråkets betydninger og konnotasjoner følger med.

Ja. Hvor vanlig er det egentlig, at man låner et ord og endrer betydningen (slightly)?

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:39   #47
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Ja. Hvor vanlig er det egentlig, at man låner et ord og endrer betydningen (slightly)?

Eller, når jeg tenker meg om, så har vel prosessen her ikke nødvendigvis vært at man låner et ord og gir det endret betydning, men at man låner et ord og forkorter det til et ord som tilfeldigvis har en annen betydning på opprinnelsesspråket. Hvor vanlig er det, da?

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:40   #48
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.872
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av zulu

Ja. Hvor vanlig er det egentlig, at man låner et ord og endrer betydningen (slightly)?

Veldig vanlig. Jeg vil si at man så og si alltid låner inn ord med en smalere, mer spesialisert betydning enn det har i kildespråket, og også veldig ofte med en eller annen liten vri. Det er jo egentlig ganske oppmuntrende, det er ikke ukritisk kopiering!

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:42   #49
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.872
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Eller, når jeg tenker meg om, så har vel prosessen her ikke nødvendigvis vært at man låner et ord og gir det endret betydning, men at man låner et ord og forkorter det til et ord som tilfeldigvis har en annen betydning på opprinnelsesspråket. Hvor vanlig er det, da?

Dette har jeg ikke data på i det hele tatt, men jeg vil tippe det ikke er uvanlig det heller. Vi er notoriske vriere og vrengere når det kommer til låning (og generelt til språkbruk), vi har veldig liten respekt for opphav og opprinnelige betydninger. Derfor kan man i grunnen bare summarisk avfeie alle argumenter på formen «dette betyr egentlig» i språkdebatter.

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:47   #50
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.872
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Dette er god nok anledning til å legge inn dette nydelige Stephen Fry-intervjuet, vel?


(Kilde: youtube.com)

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:47   #51
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Jeg liker at språk er så pragmatisk.

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:49   #52
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.141
Blogginnlegg: 673
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Zulu, her.

Ja. Hvor vanlig er det egentlig, at man låner et ord og endrer betydningen (slightly)?

Det er kjempevanlig. Både på fagspråk og slang og i de overlappende områdene, som jo "mail" må kunne sies å være. Ungene snakker for eksempel gjennomført om "level" når det gjelder nivå i dataspill, det er et engelsk ord som har kommet inn i norsk talespråk med en mye snevrere og mer spesifikk betydning enn det har i engelsk.

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 11:52   #53
mrc
Bør lage seg en tittel selv
 
mrc sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2008
Hvor: Foran pc-en
Innlegg: 5.480
mrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt liktmrc er virkelig godt likt
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Jeg skriver "e-post", men sier at jeg kan sende en "mail"...

__________________
"I've got nothing against God. It's his fan club I can't stand"
[J-2003 - G-2005 - J-2008]
mrc er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 23-05-13, 12:03   #54
Zulu
Make it count!
 
Zulu sin avatar
 
Medlem siden: Apr 2010
Innlegg: 6.631
Zulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt avZulu har mye å være stolt av
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.

Det er kjempevanlig. Både på fagspråk og slang og i de overlappende områdene, som jo "mail" må kunne sies å være. Ungene snakker for eksempel gjennomført om "level" når det gjelder nivå i dataspill, det er et engelsk ord som har kommet inn i norsk talespråk med en mye snevrere og mer spesifikk betydning enn det har i engelsk.

Pussig at du nevner "level" for rundt her synes jeg det har blitt et begrep som overføres til stadig flere sammenhenger, f.eks. i "Det hoppet har høyere level", nesten som i betydningen "vanskelighetsgrad". I dataspill bruker de oftere "Hvilken verden er du på?", synes jeg, men det kan sikkert variere litt med hvilke spill de spiller også.

__________________
2006 og 2009
Zulu er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-06-13, 04:20   #55
Royal
Nybegynner
 
Medlem siden: Jun 2013
Innlegg: 9
Royal har et hav av muligheter foran seg
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Når det gjelder "dataspråk" og generelt alt som har med data og gjøre, så bruker jeg engelske ord.
Jeg fikk min første ov når jeg var 8, og siden da har jeg brukt engelsk på samtlige av mine operativsystemer (jeg er nå 23). Jeg har blitt oppvokst med det, så jeg syntes at det meste innenfor data høres og ser rart ut på Norsk. Så E-Mail!

Royal er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-06-13, 08:38   #56
Nasse
Fartsfantom
 
Nasse sin avatar
 
Medlem siden: Dec 2008
Innlegg: 2.123
Blogginnlegg: 30
Nasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smartNasse imponerer mange og er sikkert smart
Standard

Sv: E-mail eller e-post

Opprinnelig lagt inn av Stompa, her.

Jeg ville skrevet e-post. I uformelle e-poster, foruminnlegg og sms-er kan jeg skrive mail (ikke e-mail), men ellers bruker jeg alltid e-post skriftlig.

Enig! Jeg skriver e-post uansett om det er formelt eller uformelt. Jeg sier også e-post.

Jeg har fundert litt på dette i ledige stunder, hvorfor en sier "mail" om "e-post" og "post" om vanlig "post". Det engelske ordet for "brevpost" er "mail", og derfor syns jeg det er litt snodig at man sier "mail" om den elektroniske posten. (Jeg vet selvfølgelig at det har noe med dataspråket å gjøre, men jeg syns det er snodig allikevel.)

Nasse er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 23:33.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no