|
|||||||
| Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter! |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
|
|
#1 |
|
weird
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 5.456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jeg leser "Den tidsreisendes kvinne". Og jeg synes det virker helt feil med oversetterens bruk av da/når.
__________________
You did in your twenties what you knew how to do. When you knew better, you did better. And you should not be judged for the person that you were, but for the person that you're trying to be and for the woman you are now. -- Maya Angelou |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Går stille i dørene
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?I mitt hode er det ikke korrekt bruk av da. Jeg ville brukt når. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
50 & somewhat fab
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Nordpå
Innlegg: 15.315
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jeg tror problemet her er at setningene står i presens, og da høres det feil ut. I preteritum blir da helt ok (Da jeg kom nærmere, så jeg...). :klø:
__________________
2001 og 2001 |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Går stille i dørene
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Helt klart, dersom det er fortid blir saken en helt annen. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
50 & somewhat fab
Medlem siden: Nov 2006
Hvor: Nordpå
Innlegg: 15.315
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jeg synes forsåvidt når høres like feil ut i presenssetningene. Tror jeg ville brukt "i det".
__________________
2001 og 2001 |
|
|
|
|
|
#6 |
|
weird
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 5.456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jeg også. Jeg sliter med leseflyten når jeg stopper opp og irriterer meg over dette. Hadde ikke handlingen vært så spennende ville jeg ha lagt vekk boken og ventet med resten til jeg fikk kjøpt den på originalspråket.
__________________
You did in your twenties what you knew how to do. When you knew better, you did better. And you should not be judged for the person that you were, but for the person that you're trying to be and for the woman you are now. -- Maya Angelou |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Går stille i dørene
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jeg tenkte også på "idet". |
|
|
|
|
|
#8 |
|
weird
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 5.456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Men det er feil å skrive "da", ikke sant?
__________________
You did in your twenties what you knew how to do. When you knew better, you did better. And you should not be judged for the person that you were, but for the person that you're trying to be and for the woman you are now. -- Maya Angelou |
|
|
|
|
|
#9 |
|
kamerat
|
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Ah, den diskusjonen! Så vidt jeg skjønner, går det et generasjonsskille når det gjelder historisk presens, som det er i disse setningene her. Eldre purister (f.eks. Per Egil Hegge) vil ha da i sånne setninger, fordi det er snakk om et «den gang da» betydningsmessig. For yngre nordmenn (f.eks. Tinetoff) høres det helt merkelig ut, og jeg bruker alltid når i historisk presens, som jeg gjør i vanlig presens.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#10 |
|
ƒœß†˙*∂ü*∂醆é?
Medlem siden: Aug 2007
Innlegg: 5.905
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Jeg vil også ha da
__________________
"Natten her, er ikke bare et stjernevær. Den er summen av livet og alt som er!" (-André Bjerke.) |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Går stille i dørene
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Jeg tenkte også på den "regelen", men det er jo i fortid...
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
kamerat
|
Sv: Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Meg bekjent er de ikke ungsauer.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#14 |
|
Går stille i dørene
Medlem siden: Oct 2006
Hvor: Midt på, sånn cirka
Innlegg: 1.815
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
|
|
|
|
|
|
#15 |
|
<*(((<
|
Sv: Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Aha, de er gamle seige værer, tenker jeg! De blir ofte litt stramme i smaken, har jeg hørt. (Hm, ble likevel sulten nå - snart er det pinnekjøttsesong!). |
|
|
|
|
|
#16 |
|
Passiv
Innlegg: n/a
|
Sv: Re: Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Betyr dette at språkrådet aksepterer når, eller du som mener at de burde akseptere når? |
|
|
|
#17 |
|
weird
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 5.456
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Så begge deler er faktisk riktig?
__________________
You did in your twenties what you knew how to do. When you knew better, you did better. And you should not be judged for the person that you were, but for the person that you're trying to be and for the woman you are now. -- Maya Angelou |
|
|
|
|
|
#18 |
|
kamerat
|
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?
Det gjør det, men visstnok ikke for folk som er f.eks. seksti.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#19 |
|
Slumrende Ullteppe
|
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Jøye, jeg er visst hverken gammel eller konservativ likevel.
__________________
What doesn't kill you, makes you stranger. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
kamerat
|
Sv: Har jeg blitt gal, eller er oversetteren på bærtur?Tydeligvis er det ikke bare alder som spiller inn.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
![]() |
|
|