|
|||||||
| Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter! |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
#42 |
|
flisespikker
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Jepp, og det heter "a scone" også, og jeg sier "en scone" om jeg skal kjøpe det på bakeriet også. Og dersom jeg ikke er i humør til å bli outet som flisespikker, så omgår jeg hele problemet ved å kjøpe to.
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
|
|
|
|
|
#43 |
|
Audacious
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Det var en strålende løsning! Kanskje litt mindre strålende når man sitter der med to makne skyggeluer, men fortsatt en løsning!
__________________
2001&2005 |
|
|
|
|
|
#44 |
|
Kontrollfrik
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Sammen med Richard
Innlegg: 39.231
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Jeg vet godt at caps er i flertall, men jeg sier likevel en caps. Capsen min. Det bare er sånn, det er innarbeidet liksom. Mange sier en pins også. Det gjør ikke jeg. |
|
|
|
|
|
#45 |
|
Kontrollfrik
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Sammen med Richard
Innlegg: 39.231
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Jeg sier en smoothie. Men jeg får meg ikke til å si en scone. Der går grensen. |
|
|
|
|
|
#46 |
|
Protonterapeut
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Hørt i utkant-Tsjekkia i 97:
__________________
“Though she be but little, she is fierce!” - Shakespeare |
|
|
|
|
|
#47 |
|
Permakulturell
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
__________________
"Dersom du sliter med egen julestemning, så prøv å nyte synet av andres. Hvem vet, kanskje det hjelper på din også?" Live Nelvik |
|
|
|
|
|
#48 |
|
Pauset
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Jeg irriterer meg over det jeg også. Caps kan jeg til nød godta. Grøss så irritert jeg var midt på 90 tallet når folk kjøpte en pins!!!!!!!!!!!!! Noe så utrolig teit. |
|
|
|
|
|
#49 |
|
flisespikker
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Gjør det virkelig det? Hvorfor det? Det er jo forkortelse for et latinsk ord (eller to ord, da, men); skulle nesten ikke tro dette hadde klart definert genus på norsk?
Ordboken min sier at både "cacti" og "cactuses" er korrekt. (Jeg trodde "cacti" betydde kaktuser som i "kaktusarter", som i "det vokser fjorten ulike kaktuser i denne ørkenen", mens "cactuses" betydde kaktuser som i "enkeltindivider", men det er mulig jeg blander sammen med noe annet.)
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
|
|
|
|
|
#50 |
|
Permakulturell
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Og da lurer jeg på når man skal fornorske grammatikken. F. eks. varianter av italienske varianter av melkebaserte espressodrikker. Egentlig skal man da si to cappuchini, men to cortados (spansk variant).
__________________
"Dersom du sliter med egen julestemning, så prøv å nyte synet av andres. Hvem vet, kanskje det hjelper på din også?" Live Nelvik |
|
|
|
|
|
#51 |
|
intro
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Det er jo en viss tradisjon i norsk for å ta inn engelske ord i flertallsformen, så som en knickers (som jeg nå oppdaget er fornorsket til en nikkers) og en py(s)jamas. Her er det riktignok snakk om plagg som kan opptre i "flertall" (et par bukser og en todelt pysjamas), men de bøyes jo i entall - nikkersen og pysjamasen. At det heter en kaps med k nå, ante jeg ikke. Tror faktisk ikke jeg ville skjønt hva det var hvis jeg så ordet løsrevet fra sammenhengen.
__________________
Høstbarn 06 og 08 I’m not scared.
I’m out of here. |
|
|
|
|
|
#52 |
|
Pauset
Medlem siden: Dec 2006
Hvor: Barteby
Innlegg: 7.430
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Bokmålsordboka |
|
|
|
|
|
#53 |
|
flisespikker
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Interessant. Norsk Ordbok sier faktisk at CV er hankjønn:
Oxford sier også at cactuses er lov, så det er ikke bare amerikansk: http://www.askoxford.com/concise_oed/cactus?view=uk
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
|
|
|
|
|
#54 |
|
saftig
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Min niårige flisespikker forsøkte å rette på læreren da denne skrev "spagetti" på tavlen. Det står da vitterligen "spaghetti" på pakken. Jeg slo opp i bokmålsordboken, og der lyste det "spagetti" mot meg. Uten h.
__________________
In vino veritas |
|
|
|
|
|
#55 |
|
intro
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Har ikke siste utgave, jeg heller, men mitt eksemplar fra 2003 tillater både CV-en og CV-et.
__________________
Høstbarn 06 og 08 I’m not scared.
I’m out of here. |
|
|
|
|
|
#56 |
|
saftig
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Nå slo jeg opp på nett, og fikk beskjed om at ordet "spaghetti" ikke hadde noe tilslag. Ordet 'spaghetti' finnes ikke i Bokmålsordboka. Men kanskje du tenker på en annen form, se nedenfor:
__________________
In vino veritas |
|
|
|
|
|
#58 |
|
saftig
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?Jeg har søkt litt, og funnet ut at "spagetti" er norsk og "spaghetti" er italiensk. Så da skriver jeg italiensk.
__________________
In vino veritas |
|
|
|
|
|
#60 |
|
flisespikker
|
Sv: Hvorfor klarer jeg ikke å la være å henge meg opp i slike ting ...?
Det er riksmål også, iflg. Norsk Ordbok og Norsk Riksmålsordbok. Det er altså bare bokmål som har fornorsket stavemåten.
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
|
|
|
![]() |
|
|