|
|||||||
| Tinetoffs litteraturforum Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm |
| Se resultatene: Heter han Peter Kanin eller Petter Kanin? | |||
| Selvsagt heter han Peter - også på norsk! |
|
25 | 39,68% |
| Han heter Petter Kanin - det står jo helt klart og tydelig på coveret av boken! |
|
22 | 34,92% |
| Petter-Schmetter, det er jo Kanin som er feil! Det skal jo stå Sprett! |
|
4 | 6,35% |
| Gulrot |
|
12 | 19,05% |
| Deltakere: 63. Du kan ikke stemme på denne undersøkelsen | |||
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
#36 |
|
Personlig pessimist
|
Sv: Sier du Peter eller Petter til kaninen?Når jeg tenker etter, så synes jeg f eks. Ringenes Herre er veldig mye bedre oversatt. Selv om mange av navnene er oversatt og fornorsket. Jeg forstår at andre er uenige, men jeg synes virkelig navnene i Harry Potter-bøkene ble for barnsliggjort, og at bøkene er dårlig oversatt. Jeg kan ikke fatte at oversetteren har fått en pris for arbeidet, men den fikk han vel ganske tidlig i serien?
__________________
«If you can’t be a good example, at least be a horrible warning.» - Aileen Wuornos, seriemorder
|
|
|
|
|
|