Sv: Er korrekt uttale viktig uansett?
Opprinnelig lagt inn av Scarlett, her.
Det brukes ihvertfall i amerikanske filmer. Men neppe i Italia.
Selv holder jeg meg til Cortado, så slipper jeg den. 
Når vi først er inne på italienske uttrykk i amerikansk, så har jeg alltid forrundret meg over at de bruker ordet capice, som betyr forstår du, uten å uttale e-en på slutten. Først irriterte jeg meg litt over det, fordi jeg trodde det var feil uttale. Men så sier de det jo i alle disse Gudfaren-filmene også, og der er det jo ellers helt riktig italiensk. Men så kom jeg på, mens jeg satt der og så Gudfaren at de snakker jo siciliansk. Og ikke normert dante/siena-italiensk. Så da oppklarte jeg det, gitt.
|