Sv: Klar, ferdig, fjas!
Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.
"I don't need you to put me down" ville jo også være bra - "jeg trenger deg ikke hvis du bare skal dra meg ned", liksom - mens "I don't need you to set me free" er absolutt enda bedre; "jeg kan slippe meg selv fri og dra min vei uten å spørre deg om lov". Og "Put me down" kan vel også bety "sett meg fra deg, slipp taket i meg".
Ja, eller "I don't need you to put me down", det klarer jeg nemlig helt fint selv. 
Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.
Tupalong Cassidy? 
Det var noe som skurret, ja. 
Uansett, magisk konsert. Virkelig. 
|