|
|||||||
| Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter! |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
#21 |
|
kamerat
|
Sv: AksénttègnsqûizMen det er faktisk lov å droppe aksenttegn alle andre steder enn i egennavn.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#22 |
|
Nye muligheter :o)
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 1.770
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz6 av 10 - veldig fornøyd, for jeg skjønner ikke forskjellen på disse...
__________________
Å leve er ikke nok. Solskinn, frihet og en liten blomst må man ha.
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Introvert optimist
|
Sv: AksénttègnsqûizHar det med e-er å gjøre har jeg oversikt ser det ut til, men aksenttegn over a-er har jeg null styring på. Hjelp? Toffen?
__________________
Nenne Storesøster (juli -99), Storebror (mars -02), Lillebror (oktober -04) |
|
|
|
|
|
#25 |
|
ƒœß†˙*∂ü*∂醆é?
Medlem siden: Aug 2007
Innlegg: 5.905
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Re: Sv: Aksénttègnsqûiz
__________________
"Natten her, er ikke bare et stjernevær. Den er summen av livet og alt som er!" (-André Bjerke.) |
|
|
|
|
|
#26 |
|
Salt in the rainbow
|
Sv: Aksénttègnsqûiz
__________________
10.09 01.13 |
|
|
|
|
|
#27 |
|
Earthling
Medlem siden: Sep 2007
Hvor: Oslo
Innlegg: 5.167
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz8 av 10. Ikke helt fornøyd med meg selv. |
|
|
|
|
|
#28 |
|
Nye muligheter :o)
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 1.770
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Re: Sv: Aksénttègnsqûiz
Takker for linken. Har lest, men det festet seg ikke så voldsomt, gitt. Kanskje ikke dette er noe for meg...
__________________
Å leve er ikke nok. Solskinn, frihet og en liten blomst må man ha.
|
|
|
|
|
|
#29 |
|
Kontrollfrik
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Sammen med Richard
Innlegg: 39.231
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz
Signerer alt dette. Er stolt over å ha klart mer enn Padda. |
|
|
|
|
|
#30 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Aug 2007
Innlegg: 3.669
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz8 av 10. Synes det er rart at det heter caffè latte, det er jo motsatt vei på fransk. |
|
|
|
|
|
#32 |
|
Kontrollfrik
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Sammen med Richard
Innlegg: 39.231
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz
Jeg kan ikke reglene, men på fransk brukes bare grave (à) over a. Jeg registrerer at man ellers ofte bruker aigu(?) over a-ene i egennavn, ofte for å markere trykk. Eks Chaniá (på Kreta). Trykket skal være på a-en. Da er det sikkert sånn med Bogotá også. |
|
|
|
|
|
#33 |
|
Kontrollfrik
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Sammen med Richard
Innlegg: 39.231
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz
Ja, men latte er jo italiensk. Jeg har ikke snøring på italienske aksenter, men jeg trodde at è ble mest brukt på fransk, jeg. Derfor tippet jeg på caffe latte, uten aksent. |
|
|
|
|
|
#34 |
|
Salt in the rainbow
|
Sv: Aksénttègnsqûiz
Italiensk har ikke mange aksenter, men de bruker ganske mye è.
__________________
10.09 01.13 |
|
|
|
|
|
#35 |
|
Permakulturell
|
Sv: Aksénttègnsqûiz
Det skal jeg huske på. Creme brulee surrer jeg alltid med. 8 av 10, by the way. Og ja, creme brulee var en av feilene.
__________________
Pust inn, pust ut. Pust inn, pust ut. Fortsett. |
|
|
|
|
|
#36 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Aug 2007
Innlegg: 3.669
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz
Ja, jeg tenkte på ordet caffè. På fransk skrives det café. På fransk brukes é og è like mye. |
|
|
|
|
|
#37 |
|
Bør lage seg en tittel selv
Medlem siden: Aug 2007
Innlegg: 3.669
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Aksénttègnsqûiz
I brulée har de apostrof på slutten for å vise at e'en skal uttales. Ordet crème er et hunkjønnsord og derfor to e'er på slutten. Så som oftest når e'en uttales på slutten i et fransk ord så skal det være en é. |
|
|
|
![]() |
|
|