|
|||||||
| Skilpaddas flisespikkeri Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter! |
![]() |
|
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
|
#1 |
|
Epikur
|
Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskJeg leser stort sett bare engelske bøker, og nå holder jeg på med en massiv gjenlesing av Sayers-katalogen. Før jeg går inn i lengre utgreiinger om hvor fantastisk Lord Peter Wimsey
__________________
“Time and trouble will tame an advanced young woman, but an advanced old woman is uncontrollable by any earthly force.” ― Dorothy L. Sayers |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Mother of Dragons
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskEr det så rart da, om man bytter med annet verb?
__________________
It takes a great deal of effort to sustain a conservative, trustworthy persona. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
kamerat
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskHar jeg gått glipp av et kombinert ordstillings- og Wimsey-spørsmål?
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#5 |
|
kamerat
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelsk
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Pauset
Medlem siden: Oct 2007
Innlegg: 12.595
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskMen kunne det stått |
|
|
|
|
|
#8 |
|
kamerat
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskInteressant spørsmål. Plassen etter Peter er jo der man vanligvis ville plassert et adverbial:
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Audacious
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskJeg spurte et par kolleger av Toffen, jeg, så ikke ferien skulle gå dem til hodet.
og
__________________
2001&2005 |
|
|
|
|
|
#10 |
|
kamerat
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskJeg har en bestemt følelse av hvem «Stilig språkhistoriker» kan være.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#12 |
|
kamerat
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelskSå «‘Hullo!’ said Peter loudly.» skal altså ikke gå an? Det er vel norsken min som setter meg ut, tenker jeg.
__________________
Prima (0503) et Secunda (0505) “Do you find it easy to get drunk on words?" "So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.” (Dorothy L. Sayers, Gaudy Night) |
|
|
|
|
|
#13 |
|
By the Sea
|
Sv: Hullo! piped up Peter. Pussig ordstilling på engelsk
"Piped up" er et phrasal verb og de henger som oftest sammen. Noen phrasal verbs kan dele opp, og noen må deles opp - men som regel står de sammen.
__________________
"I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel." - Maya Angelou - |
|
|
|
![]() |
|
|