Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Generell diskusjon

Engelsk for "dugnad"

Generell diskusjon Forum for generell diskusjon av temaer som ikke passer inn under andre kategorier.

 
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 13-04-11, 14:10   #7
C3PO
Earthling
 
C3PO sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2007
Hvor: Oslo
Innlegg: 5.123
C3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelenC3PO er et glitrende lys på stjernehimmelen
Standard

Sv: Engelsk for "dugnad"

Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.

Ordbok og Google tilsier at "spring cleaning bee" muligens kan brukes. Eller annen form for "bee". Kanskje.

Morsmålspersonen sier at dette hørtes veldig fremmed ut, og andre engelskspråklige vil nok ikke skjønne hva det er.

Jeg har dessverre ingen gode forslag. Du bør nok skrive om litt. Noe a la "We'd like everyone in the building to come and help clean up the backyard on Tuesday at 5 pm". Håper dette hjelper litt.

C3PO er ikke aktiv   Svar med sitat
 


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 10:35.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no