Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kommunikasjon > Divines spør-og-lær-forum

Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

Divines spør-og-lær-forum Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 05-04-07, 01:34   #1
Høst
Ad astra
 
Høst sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 3.498
Blogginnlegg: 334
Høst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner til
Standard

Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

Si tacuissis, philosophos mansissis

Jeg vet at det skal være et slags ordspråk, men ikke om jeg klarer å få noe fornuftig ut av det! Og jeg må vite det før i morgen!

__________________
Høst(Vesla 2002, Junior 2010, Knøttet 2015)

Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too truly to be fearful of the night.

Høst er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-04-07, 01:52   #2
Teofelia
Bedreviter
 
Teofelia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 27.849
Blogginnlegg: 387
Teofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme omTeofelia har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

I følge Google betyr det: "If you had remained silent, you would have remained a philosopher"

Sitat:

If you had kept quiet (you did NOT keep quiet), you would have remained a philosopher (but you did NOT do that!).

The saying is based on a passage from Boethius's remarkable composition, The Consolation of Philosophy:
nam cum quidam adortus esset hominem contumeliis, qui non ad uerae uirtutis usum ad superbam gloriam falsum sibi philosophi nomen induerat, adiecissetque iam se sciturum an ille philosophus esset si quidem inlatas iniurias leniter patienterque tolerasset, ille patientiam paulisper assumpsit acceptaque contumelia uelut insultans: "iam tandem," inquit, "intellegis me esse philosophum?" tum ille nimium mordaciter: "intellexeram," inquit, "si tacuisses."

A certain man had heaped insults on a man who had falsely labeled himself a philosopher, but not for the purpose of true virtue but rather for vainglory, and he then added that he would soon know whether the man was really a philosopher or not based on whether he patiently and meekly put up with the insults spoken against him. That man put on a show of patience for a little while as if accepting the insults and scoffing at them. Then he said, "Now can you see that I am a philosopher?" Then the first man said quite cuttingly, "I might, if you had kept quiet."

Ut i fra antall treff på Google, ser det ut til at den vanligste stavemåten er: "si tacuisses, philosophus mansisses"

Teofelia er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-04-07, 01:55   #3
Høst
Ad astra
 
Høst sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 3.498
Blogginnlegg: 334
Høst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner til
Standard

Sv: Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

Tusen, tusen, tusen takk!

__________________
Høst(Vesla 2002, Junior 2010, Knøttet 2015)

Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too truly to be fearful of the night.

Høst er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-04-07, 06:54   #4
Toffskij
kamerat
 
Toffskij sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 28.878
Blogginnlegg: 693
Toffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme omToffskij har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

Philosophus, ikke philosophos. (Det siste er gresk.)

__________________
Prima (0503) et Secunda (0505)

“Do you find it easy to get drunk on words?"
"So easy that, to tell you the truth, I am seldom perfectly sober.”
(Dorothy L. Sayers, Gaudy Night)
Toffskij er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 05-04-07, 08:30   #5
Høst
Ad astra
 
Høst sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 3.498
Blogginnlegg: 334
Høst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner tilHøst er et navn som alle kjenner til
Standard

Sv: Hjelp - oversettelse av latinsk ordspråk?

Tusen takk!

(Ekstra bra i denne sammenheng å kunne fortelle vedkommende at latin'en hans nok ikke er heeeelt korrekt.....*fornøyd* )

__________________
Høst(Vesla 2002, Junior 2010, Knøttet 2015)

Though my soul may set in darkness, it will rise in perfect light; I have loved the stars too truly to be fearful of the night.

Høst er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 02:47.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no