|
Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
![]() |
#1 |
Passiv
Innlegg: n/a
|
![]() Trenger litt hjelp til oversettelseJeg skal skrive en arbeidsattest på engelsk. |
![]() |
![]() |
#2 |
Fola Blakken
|
![]() Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse.Testimonial eller certificate?
__________________
Minst en gang om dagen bør vi høre en liten sang, lese et godt dikt, se et vakkert bilde,og - om mulig - si et par fornuftige ord. (Goethe)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
flisespikker
|
![]() Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse.Stor norsk-engelsk ordbok sier carpenter eller woodworker for tømrer og joiner (britisk) eller carpenter for snekker. Oxford Dictionary of English sier om reference at det er " a letter from a previous employer testifying to someone's ability or reliability, used when applying for a new job", og det var det jeg fant som kom nærmest ut fra eksemplene her (jeg så på certificate og testimonial også).
__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002) Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Gullfisk
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Bøgda
Innlegg: 9.510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse
...To hjerner, en tanke.
__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO) Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|