Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Fritid og hobby > Gremlis reise- og fremmedspråkforum

Trenger litt hjelp til oversettelse

Gremlis reise- og fremmedspråkforum Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 25-04-08, 11:11   #1
Slettet bruker
Passiv
 
Innlegg: n/a
Utrop

Trenger litt hjelp til oversettelse

Jeg skal skrive en arbeidsattest på engelsk.

Jeg trenger hjelp til følgende ord: Attest, Tømrer, Snekker. (er det forskjell på de to sistnevnte på engelsk?)

  Svar med sitat
Gammel 25-04-08, 11:15   #2
nolo
Fola Blakken
 
nolo sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 10.124
Blogginnlegg: 86
nolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme omnolo har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse.

Testimonial eller certificate?

Jeg har hørt joiner brukt om snekker, ellers vet jeg bare om carpenter for folk som driver trearbeid i ulike former.

__________________
Minst en gang om dagen bør vi høre en liten sang, lese et godt dikt, se et vakkert bilde,og - om mulig - si et par fornuftige ord.
(Goethe)
nolo er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 25-04-08, 11:30   #3
Skilpadda
flisespikker
 
Skilpadda sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 35.628
Blogginnlegg: 675
Skilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme omSkilpadda har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse.

Stor norsk-engelsk ordbok sier carpenter eller woodworker for tømrer og joiner (britisk) eller carpenter for snekker. Oxford Dictionary of English sier om reference at det er " a letter from a previous employer testifying to someone's ability or reliability, used when applying for a new job", og det var det jeg fant som kom nærmest ut fra eksemplene her (jeg så på certificate og testimonial også).

__________________
Skilpadda (mars 1970) og Datteren (des. 2002)
Men are from Earth. Women are from Earth. Deal with it.
Skilpadda er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 25-04-08, 12:52   #4
Maverick
Offline
 
Maverick sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 50.757
Blogginnlegg: 1273
Maverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse

Siden Skilpadda har svart ordentlig, kan jeg fjase og si at nå kommer jeg til å ha Monty Python på hjernen resten av dagen?

Maverick er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 25-04-08, 12:53   #5
Enhjørning
Gullfisk
 
Enhjørning sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Bøgda
Innlegg: 9.510
Enhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt av
Standard

Sv: Trenger litt hjelp til oversettelse

Opprinnelig lagt inn av alfaCharlie, her.

Siden Skilpadda har svart ordentlig, kan jeg fjase og si at nå kommer jeg til å ha Monty Python på hjernen resten av dagen?

...To hjerner, en tanke.

...III'm a lumberjack and I'm okay, I sleep all night and I work all day...

__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO)
Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
Enhjørning er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 23:13.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no