Gå tilbake   Foreldreportalen > FPForum > Kultur og underholdning > Tinetoffs litteraturforum

Hvor god jobb gjør oversetterne?

Tinetoffs litteraturforum Litteraturdiskusjoner, bokanbefalinger, lesesirkel mm

Svar
 
Trådverktøy Visningsmåter
Gammel 06-08-09, 14:54   #21
Enhjørning
Gullfisk
 
Enhjørning sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Bøgda
Innlegg: 9.510
Enhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt avEnhjørning har mye å være stolt av
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av kokosbolle, her.

Jo, det er der. Ok, så det var blitt modernisert ja. Det var der det hadde kortslutta for mannen, for han trodde altså at den hadde vært forlatt siden faren til Harriet bodde der.

Det er en annen hytte, den faren til Harriet brukte, enn den Blomkvist bor i når han besøker øya.

__________________
"Dewey var en fin fyr." (sitat: David Massey, HiO)
Enhjørning og gutta: 02.09.69, 11.01.05 og 27.08.09
Enhjørning er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-08-09, 14:55   #22
kokosbolle
Har bakt søte kaker
 
kokosbolle sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2007
Hvor: Den fineste byen
Innlegg: 23.505
Blogginnlegg: 696
kokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Nei, da er det feil hytte.
Det er den hytta som den alkoholiserte faren til Harriet bodde i, på andre siden av øya mener jeg. Er det ikke et kart i den boka som viser den hytta?

__________________
The deadline for complaints was yesterday
vinterbolle jan 2007
sommerbolle juni 2010
minibolle mai 2012
kokosbolle er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-08-09, 15:02   #23
kokosbolle
Har bakt søte kaker
 
kokosbolle sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2007
Hvor: Den fineste byen
Innlegg: 23.505
Blogginnlegg: 696
kokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Her er kartet mener jeg: http://www.tomelius.se/Blogg/hedeby1.jpg
det er Gottfrids stuga.

__________________
The deadline for complaints was yesterday
vinterbolle jan 2007
sommerbolle juni 2010
minibolle mai 2012
kokosbolle er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-08-09, 16:22   #24
Elias
Superaktiv
 
Elias sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Innlegg: 317
Elias er populærElias er populærElias er populærElias er populær
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterene?

Opprinnelig lagt inn av Hattifnatten, her.

Oversettelse betyr utrolig mye, mer enn mange tenker over. Oversettelse handler mye om tolkning og mye mer.

En oversetter må ta mange valg og de valgene som tas kan påvirke hele meningen. Noen ganger må ting skrives helt om for å i det hele tatt gi mening.

Helt enig. Og noen ganger er det en skikkelig utfordring. Tenk bare på Torstein Bugge Høverstads oversettelse av Harry Potter-bøkene.

Så mange utrolig fantasifulle navn på karakterene og fenomenene. Han har gjort en bra jobb. F.eks. Rumpeldunk.

Elias er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 06-08-09, 17:04   #25
Chiffre
Profesjonelt paranoid
 
Chiffre sin avatar
 
Medlem siden: Aug 2009
Hvor: Trondheim
Innlegg: 386
Chiffre er populærChiffre er populærChiffre er populærChiffre er populærChiffre er populær
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av kokosbolle, her.

Her er kartet mener jeg: http://www.tomelius.se/Blogg/hedeby1.jpg
det er Gottfrids stuga.

Hytta er beskrevet mot slutten av kapittel 15. Jeg kan ikke finne noe om kjøleskap i min svenske utgave. I hvilken sammenheng står det i den norske utgaven?

Chiffre er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 00:01   #26
kokosbolle
Har bakt søte kaker
 
kokosbolle sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2007
Hvor: Den fineste byen
Innlegg: 23.505
Blogginnlegg: 696
kokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av Chiffre, her.

Hytta er beskrevet mot slutten av kapittel 15. Jeg kan ikke finne noe om kjøleskap i min svenske utgave. I hvilken sammenheng står det i den norske utgaven?

Skal se om jeg finner det.

__________________
The deadline for complaints was yesterday
vinterbolle jan 2007
sommerbolle juni 2010
minibolle mai 2012
kokosbolle er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 01:13   #27
Milfrid
Shake it out!
 
Milfrid sin avatar
 
Medlem siden: Feb 2007
Hvor: Stavanger
Innlegg: 15.925
Blogginnlegg: 65
Milfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme omMilfrid har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterene?

Opprinnelig lagt inn av kokosbolle, her.

Jeg er alltid mistenksom til oversatte bøker, og har oppdaget tydelige misforståelser enkelte ganger.

Et eksempel er at i den ene boka til Stig Larsson hvor hovedpersonen befinner seg i en hytte uten strøm, men med kjøleskap. Latterlig tabbe som ikke jeg oppdaget, men mannen min reagerte på den.

Jeg leser mye bøker av engelskskrivende forfattere, på engelsk.

Kjekk tabbe

Min kjære er lilke ille som enkelt her inne mht skriveleifer, og holdt på å gå i frø da han leste Jan Gillou sine bøker om Arn Magnusson, for det var så himla mange skrivefeil i dem. Til slutt satt han der med rettepenen (han er ikke lærer ) og merket i vei etter hvert som jeg ble lei av høytopplesningen hans. Det var ganske tydelig at korrekturleseren hadde tatt ferie, for å si det sånn .

Ellers er jeg enig at oversettelser ofte kan være like skuffende som filmatiseringer, dessverre.

__________________
Now it's nothing but MY way!
Milfrid er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 02:23   #28
Maverick
Offline
 
Maverick sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 51.008
Blogginnlegg: 1282
Maverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Jeg prøver stort sett å lese på originalspråket, men legger seff lettere merke til om en oversettelse er dårlig eller bra, dessverre.

Svadaet om at menn skal oversette kvinnebøker -

Maverick er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 11:02   #29
rajraj
*_*
 
rajraj sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2007
Hvor: Kjellerlemmen
Innlegg: 5.659
Blogginnlegg: 115
rajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de flesterajraj er kulere enn de fleste
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av alfaCharlie, her.


Svadaet om at menn skal oversette kvinnebøker -


Også menn som hater kvinner?

__________________
2007 2010

rajraj er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 07-08-09, 13:02   #30
Maverick
Offline
 
Maverick sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Hvor: Oslo
Innlegg: 51.008
Blogginnlegg: 1282
Maverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme omMaverick har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av rajraj, her.

Også menn som hater kvinner?

Fnis.

Maverick er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 12-08-09, 13:13   #31
Elias
Superaktiv
 
Elias sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2007
Innlegg: 317
Elias er populærElias er populærElias er populærElias er populær
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av rajraj, her.

Også menn som hater kvinner?

Mener du henne som oversatte "Menn som hater jenta som lekte med luftslottet som sprengtes" ?

Hun har gjort jobben sin bra !

Elias er ikke aktiv   Svar med sitat
Gammel 12-08-09, 14:34   #32
kokosbolle
Har bakt søte kaker
 
kokosbolle sin avatar
 
Medlem siden: Oct 2007
Hvor: Den fineste byen
Innlegg: 23.505
Blogginnlegg: 696
kokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme omkokosbolle har et rykte de fleste bare kan drømme om
Standard

Sv: Hvor god jobb gjør oversetterne?

Opprinnelig lagt inn av kokosbolle, her.

Skal se om jeg finner det.

Fant boka, og bladde litt i den, men fant ikke akkurat det avsnittet. Gir meg ikke enda, men må nok lete litt for å finne det ja.

__________________
The deadline for complaints was yesterday
vinterbolle jan 2007
sommerbolle juni 2010
minibolle mai 2012
kokosbolle er ikke aktiv   Svar med sitat
Svar


Innleggsregler
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke skrive svar
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke endre dine innlegg

BB code is
[IMG] kode er
HTML kode er Av
Bytt forum


Alle klokkeslett er GMT +2. Klokken er nå 22:18.


Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Norsk: Lavkarbo.no | Selvrealisering.no
©2006 - 2015, Foreldreportalen.no