Sv: Byråkratspråk
Anda: 
Problemet, slik jeg ser det, er at noe som gir god språklig flyt ikke nødvendigvis gir den nødvendige presisjonen i en angitt tekst. Det er faktisk ikke alle "oversettelsene" i den listen jeg er enig i, delvis fordi de ikke nødvendigvis er "bedre" ord enn de som de er oppgitt som alternativer til, delvis fordi de faktisk kan ha forskjellig meningsinnhold, avhengig av hva man ønsker å bruke det konkrete begrepet til. Jeg syns det er et større problem at man bruker lange, snirklete setninger og veldig mange ord, for å komme frem til en enkel konklusjon.
|