|
Skravleforum Forum for skravletråder. Forumet vil bli ryddet med jevnlige mellomrom og gamle tråder bli slettet. Innleggstelleren er ikke på her. |
![]() |
|
Trådverktøy | Visningsmåter |
|
![]() |
#1 |
Personlig pessimist
|
![]() Sv: Hertuginnen med morgenkvalmeDet er vel mange som hadde ramlet av lasset om de hadde skrevet "hyperemesis gravidarum", og den folkelige betegnelsen i GB er vel "severe morning sickness". De oversetter vel direkte.
__________________
«If you can’t be a good example, at least be a horrible warning.» - Aileen Wuornos, seriemorder
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
En som trener
|
![]() Sv: Hertuginnen med morgenkvalme
Ja, nettopp, det er poenget mitt, de oversetter sikkert bare direkte. Kan man ikke la noen med helsefaglig utdannelse skrive om folks sykdom? Alvorlig svangerskapskvalme er et beskrivende norsk uttrykk, morning sickness og morgenkvalme er upresist uansett språk. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
.
Medlem siden: Sep 2008
Innlegg: 3.361
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Sv: Hertuginnen med morgenkvalmeUgh, hun har iallefall min dypeste medfølelse, selv om journalistene oversetter så irriterende feil. Hilsen "innlagt i ukesvis fra uke 8, og som mange sykepleiere på et av landets største sykehus ikke hadde sett maken til". Det var en forferdelig tid. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|