Sv: Når man ikke har æ, æ og å på tastaturet - hva syns du er lettest å lese?
Opprinnelig lagt inn av Skilpadda, her.
Hvis man er vant til flere ulike tastaturoppsett, og f.eks. kan skrive touch på både norsk og amerikansk keyboard, kan man ganske greit bytte mellom dem. Og man kan da også foreta byttet mentalt, uavhengig av hva som faktisk står på tastene, så lenge man lar være å se på tastene (for ser man på dem, blir man lett forvirret dersom det som står på tasten ikke stemmer overens med det man "vet" at den tasten betyr). Hvis man bare er vant til det ene, er det naturligvis vanskeligere å bytte.
Det er mulig aa laere seg det, ja. Det skjönner jeg. Jeg gidder imidlertid ikke. Derfor skriver jeg som jeg gjör. Det er i alle fall et aerlig svar. 
|